Salmos 25

Newar (NEW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे परमप्रभु!
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 हे जिमि परमेश्‍वर, जिं छिगु हे भलसा कयागु दु!
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 छिगु भलसा काइपिं सुं नं
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 हे परमप्रभु!
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 छिगु सत्‍यया लँपुइ
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 हे परमप्रभु! छिं जितः
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 जिं ल्‍याय्‌म्‍हबलय् यानागु
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 परमप्रभु भिंम्‍ह व धर्मीम्‍ह खः
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 वय्‌कलं क्‍वमिलुपिन्‍त
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 वय्‌कःयागु बाचाकथं जुइपिं
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 हे परमप्रभु!
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 परमप्रभुया ग्‍याःभय
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 इमिगु न्‍ह्याबलें भिं जुइ
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 परमप्रभुया ग्‍याःभय काइपिन्‍त
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 जिगु मिखा न्‍ह्याबलें
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 जिपाखे स्‍वयादिसँ,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 जिगु नुगःया कष्‍ट झन झन
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 जिगु फुक्‍क दुःख
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 स्‍वयादिसँ, जिमि शत्रुत
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 जि छिगु शरणय् वयागु दु,
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 जिगु इमान्‍दारी
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 हे परमेश्‍वर,
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.