Salmos 145

Newar (NEW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे परमेश्‍वर,
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 न्‍हियान्‍हिथं जिं छिगु
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 परमप्रभु तःधंम्‍ह खः
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 छगू पुस्‍तां मेगु पुस्‍तांलिसें
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 इमिसं छिगु महिमा
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 इमिसं छिगु ततःधंगु ज्‍यायागु
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 इमिसं छिगु फुक्‍क
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 परमप्रभु दया माया दुम्‍ह खः।
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 परमप्रभुं सकसितं भिं यानादी,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 हे परमप्रभु,
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 इमिसं छिगु राज्‍यया
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 अले मेपिं मनूतय्‌सं
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 हे परमप्रभु,
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 वय्‌कलं क्‍वत्‍यकाच्‍वने
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 फुक्‍क प्राणीतय्‌सं छिगु
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 छिं थःगु ल्‍हातं
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 परमप्रभु थःम्‍हं यानादीगु
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 वय्‌कःयात आराधना याइपिं
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 वय्‌कःया ग्‍याःभय
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 परमप्रभुं थःत माया याइपिं
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 जिं परमप्रभुया सदां प्रशंसा याये,
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.