Salmos 145

Newar (NEW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे परमेश्‍वर,
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 न्‍हियान्‍हिथं जिं छिगु
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 परमप्रभु तःधंम्‍ह खः
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 छगू पुस्‍तां मेगु पुस्‍तांलिसें
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 इमिसं छिगु महिमा
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 इमिसं छिगु ततःधंगु ज्‍यायागु
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 इमिसं छिगु फुक्‍क
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 परमप्रभु दया माया दुम्‍ह खः।
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 परमप्रभुं सकसितं भिं यानादी,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 हे परमप्रभु,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 इमिसं छिगु राज्‍यया
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 अले मेपिं मनूतय्‌सं
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 हे परमप्रभु,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 वय्‌कलं क्‍वत्‍यकाच्‍वने
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 फुक्‍क प्राणीतय्‌सं छिगु
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 छिं थःगु ल्‍हातं
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 परमप्रभु थःम्‍हं यानादीगु
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 वय्‌कःयात आराधना याइपिं
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 वय्‌कःया ग्‍याःभय
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 परमप्रभुं थःत माया याइपिं
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 जिं परमप्रभुया सदां प्रशंसा याये,
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.