Provérbios 21

Newar (NEW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 जुजुया नुगः परमप्रभुया ल्‍हातिइ दु,
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 मनूतय्‌त थःगु चालचलन
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 परमप्रभुयात झीसं छायेगु
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 तःधंछुया जुइगु मिखा,
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 बांलाक मेहनत यानाः
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 मखुगु खँ ल्‍हानाः
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 दुष्‍ट थःपिनिगु हे
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 मखुगु ज्‍या याइपिनिगु
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 ल्‍वापुखिचा कलाःलिसे
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 दुष्‍ट मनूतय्‌सं
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 हेस्‍याइपिन्‍त सजाँय बीबलय्
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 तसकं धर्मीम्‍ह परमेश्‍वरं
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 सुनां हाःनाः मदुपिनिगु
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 सुचुका ब्‍यूगु कोस्‍यालिं तं स्‍यानाबी,
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 न्‍याय जुइबलय्
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 सु मनू भिंगु लँ त्‍वःताः
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 मोजमज्‍जा जक यानाजुइपिं
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 दुष्‍ट मनूतय्‌सं
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 ल्‍वापुखिचा
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 बुद्धि दुपिं मनूतय्‌गु छेँ
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 धार्मिकता व
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 बुद्धिमानतय्‌सं
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 थःगु म्‍हुतु व मेयात
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 तःधंछुया जुइम्‍ह व फुइँ यानाजुइम्‍ह
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 अल्‍छीत थःपिनिगु हे
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 इमिसं चच्‍छि न्‍हिच्‍छिं
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 दुष्‍ट मनूतय्‌सं
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 फताहा साक्षी बीम्‍ह
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 दुष्‍टत फुइँ यानाः जुइ,
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 परमप्रभुयागु विरोधय्
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 लडाइँया निंतिं सल ला
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.