Provérbios 21
Newar (NEW) vs ACF
1 जुजुया नुगः परमप्रभुया ल्हातिइ दु,
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 मनूतय्त थःगु चालचलन
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 परमप्रभुयात झीसं छायेगु
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 तःधंछुया जुइगु मिखा,
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 बांलाक मेहनत यानाः
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 मखुगु खँ ल्हानाः
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 दुष्ट थःपिनिगु हे
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 मखुगु ज्या याइपिनिगु
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 ल्वापुखिचा कलाःलिसे
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 दुष्ट मनूतय्सं
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 हेस्याइपिन्त सजाँय बीबलय्
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 तसकं धर्मीम्ह परमेश्वरं
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 सुनां हाःनाः मदुपिनिगु
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 सुचुका ब्यूगु कोस्यालिं तं स्यानाबी,
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 न्याय जुइबलय्
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 सु मनू भिंगु लँ त्वःताः
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 मोजमज्जा जक यानाजुइपिं
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 दुष्ट मनूतय्सं
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 ल्वापुखिचा
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 बुद्धि दुपिं मनूतय्गु छेँ
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 धार्मिकता व
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 बुद्धिमानतय्सं
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 थःगु म्हुतु व मेयात
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 तःधंछुया जुइम्ह व फुइँ यानाजुइम्ह
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 अल्छीत थःपिनिगु हे
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 इमिसं चच्छि न्हिच्छिं
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 दुष्ट मनूतय्सं
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 फताहा साक्षी बीम्ह
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 दुष्टत फुइँ यानाः जुइ,
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 परमप्रभुयागु विरोधय्
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 लडाइँया निंतिं सल ला
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.