Provérbios 21

Newar (NEW) vs BKJ

Sair da comparação
1 जुजुया नुगः परमप्रभुया ल्‍हातिइ दु,
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 मनूतय्‌त थःगु चालचलन
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 परमप्रभुयात झीसं छायेगु
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 तःधंछुया जुइगु मिखा,
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 बांलाक मेहनत यानाः
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 मखुगु खँ ल्‍हानाः
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 दुष्‍ट थःपिनिगु हे
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 मखुगु ज्‍या याइपिनिगु
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 ल्‍वापुखिचा कलाःलिसे
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 दुष्‍ट मनूतय्‌सं
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 हेस्‍याइपिन्‍त सजाँय बीबलय्
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 तसकं धर्मीम्‍ह परमेश्‍वरं
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 सुनां हाःनाः मदुपिनिगु
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 सुचुका ब्‍यूगु कोस्‍यालिं तं स्‍यानाबी,
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 न्‍याय जुइबलय्
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 सु मनू भिंगु लँ त्‍वःताः
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 मोजमज्‍जा जक यानाजुइपिं
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 दुष्‍ट मनूतय्‌सं
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 ल्‍वापुखिचा
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 बुद्धि दुपिं मनूतय्‌गु छेँ
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 धार्मिकता व
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 बुद्धिमानतय्‌सं
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 थःगु म्‍हुतु व मेयात
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 तःधंछुया जुइम्‍ह व फुइँ यानाजुइम्‍ह
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 अल्‍छीत थःपिनिगु हे
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 इमिसं चच्‍छि न्‍हिच्‍छिं
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 दुष्‍ट मनूतय्‌सं
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 फताहा साक्षी बीम्‍ह
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 दुष्‍टत फुइँ यानाः जुइ,
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 परमप्रभुयागु विरोधय्
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 लडाइँया निंतिं सल ला
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.