Provérbios 21
Newar (NEW) vs ARC
1 जुजुया नुगः परमप्रभुया ल्हातिइ दु,
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 मनूतय्त थःगु चालचलन
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 परमप्रभुयात झीसं छायेगु
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 तःधंछुया जुइगु मिखा,
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 बांलाक मेहनत यानाः
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 मखुगु खँ ल्हानाः
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 दुष्ट थःपिनिगु हे
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 मखुगु ज्या याइपिनिगु
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 ल्वापुखिचा कलाःलिसे
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 दुष्ट मनूतय्सं
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 हेस्याइपिन्त सजाँय बीबलय्
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 तसकं धर्मीम्ह परमेश्वरं
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 सुनां हाःनाः मदुपिनिगु
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 सुचुका ब्यूगु कोस्यालिं तं स्यानाबी,
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 न्याय जुइबलय्
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 सु मनू भिंगु लँ त्वःताः
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 मोजमज्जा जक यानाजुइपिं
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 दुष्ट मनूतय्सं
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 ल्वापुखिचा
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 बुद्धि दुपिं मनूतय्गु छेँ
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 धार्मिकता व
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 बुद्धिमानतय्सं
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 थःगु म्हुतु व मेयात
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 तःधंछुया जुइम्ह व फुइँ यानाजुइम्ह
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 अल्छीत थःपिनिगु हे
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 इमिसं चच्छि न्हिच्छिं
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 दुष्ट मनूतय्सं
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 फताहा साक्षी बीम्ह
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 दुष्टत फुइँ यानाः जुइ,
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 परमप्रभुयागु विरोधय्
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 लडाइँया निंतिं सल ला
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.