Provérbios 21

Newar (NEW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 जुजुया नुगः परमप्रभुया ल्‍हातिइ दु,
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 मनूतय्‌त थःगु चालचलन
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 परमप्रभुयात झीसं छायेगु
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 तःधंछुया जुइगु मिखा,
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 बांलाक मेहनत यानाः
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 मखुगु खँ ल्‍हानाः
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 दुष्‍ट थःपिनिगु हे
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 मखुगु ज्‍या याइपिनिगु
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 ल्‍वापुखिचा कलाःलिसे
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 दुष्‍ट मनूतय्‌सं
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 हेस्‍याइपिन्‍त सजाँय बीबलय्
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 तसकं धर्मीम्‍ह परमेश्‍वरं
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 सुनां हाःनाः मदुपिनिगु
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 सुचुका ब्‍यूगु कोस्‍यालिं तं स्‍यानाबी,
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 न्‍याय जुइबलय्
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 सु मनू भिंगु लँ त्‍वःताः
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 मोजमज्‍जा जक यानाजुइपिं
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 दुष्‍ट मनूतय्‌सं
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 ल्‍वापुखिचा
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 बुद्धि दुपिं मनूतय्‌गु छेँ
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 धार्मिकता व
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 बुद्धिमानतय्‌सं
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 थःगु म्‍हुतु व मेयात
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 तःधंछुया जुइम्‍ह व फुइँ यानाजुइम्‍ह
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 अल्‍छीत थःपिनिगु हे
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 इमिसं चच्‍छि न्‍हिच्‍छिं
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 दुष्‍ट मनूतय्‌सं
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 फताहा साक्षी बीम्‍ह
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 दुष्‍टत फुइँ यानाः जुइ,
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 परमप्रभुयागु विरोधय्
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 लडाइँया निंतिं सल ला
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.