Provérbios 1
Newar (NEW) vs NAA
1 दाऊदया काय्, इस्राएलया
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 थन भिंगु व बुद्धिया खँ,
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 थुकिं अनुशासनय्
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 छुं मस्यूपिं मनूतय्त
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 थुकिं ज्ञां दुपिन्सं न्यनेमा
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 थुकिं यानाः इमिसं
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 परमप्रभुया भय कायेगु हे
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 हे जिकाय्!
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 थ्व हे छिमिगु छ्यंया मुकुट
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 हे जिकाय्!
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 इमिसं धायेफु,
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 इमिगु नां तक हे मल्यंक
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 अले इमिगु सामान लाकाः
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 जिपिंलिसें वयेगु सा
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 हे जिकाय्! इपिं लिसे जुइ मते।
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 छाय्धाःसा इमिगु पलाः
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 झंगलं खंक इमित
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 थुमिसं ला थःगु जाः
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 मभिंगु ज्या यानाः मुंकूगु धिबां
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 बुद्धि सतकय् सतकय् च्वनाः
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 मू सतकय् च्वनाः
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 हे बुद्धि मदुपिं मनूत!
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 जिं न्वाना थें
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 जिं धयागु खँ छिमिसं मन्यं,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 जिं बियागु सल्लाहयात
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 उकिं छिमित
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 वाफय् वः थें
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 उबलय् छिमिसं जितः सःती।
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 छाय्धाःसा छिमिसं
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 छिमिसं जिगु सल्लाह मन्यं!
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 छिमिसं छु यात,
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 बुद्धि मदुपिं मनूत
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 तर सुनां जिगु खँ न्यनी,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.