Provérbios 1
Newar (NEW) vs ARC
1 दाऊदया काय्, इस्राएलया
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 थन भिंगु व बुद्धिया खँ,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 थुकिं अनुशासनय्
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 छुं मस्यूपिं मनूतय्त
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 थुकिं ज्ञां दुपिन्सं न्यनेमा
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 थुकिं यानाः इमिसं
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 परमप्रभुया भय कायेगु हे
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 हे जिकाय्!
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 थ्व हे छिमिगु छ्यंया मुकुट
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 हे जिकाय्!
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 इमिसं धायेफु,
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 इमिगु नां तक हे मल्यंक
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 अले इमिगु सामान लाकाः
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 जिपिंलिसें वयेगु सा
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 हे जिकाय्! इपिं लिसे जुइ मते।
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 छाय्धाःसा इमिगु पलाः
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 झंगलं खंक इमित
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 थुमिसं ला थःगु जाः
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 मभिंगु ज्या यानाः मुंकूगु धिबां
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 बुद्धि सतकय् सतकय् च्वनाः
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 मू सतकय् च्वनाः
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 हे बुद्धि मदुपिं मनूत!
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 जिं न्वाना थें
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 जिं धयागु खँ छिमिसं मन्यं,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 जिं बियागु सल्लाहयात
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 उकिं छिमित
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 वाफय् वः थें
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 उबलय् छिमिसं जितः सःती।
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 छाय्धाःसा छिमिसं
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 छिमिसं जिगु सल्लाह मन्यं!
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 छिमिसं छु यात,
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 बुद्धि मदुपिं मनूत
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 तर सुनां जिगु खँ न्यनी,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.