Provérbios 13

Newar (NEW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 बुद्धिमानम्‍ह काय्‌नं
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.
2 भिंगु म्‍हुतुं
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 बिचाः यानाः नवाइपिन्‍सं
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.
4 अल्‍छी मनूतय्‌सं
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.
5 धर्मी मनूतय्‌सं
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.
6 भिंपिं मनूत
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.
7 गुलिसिनं थःके छुं मदुसां
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.
8 तःमिपिन्‍सं धिबां यानाः
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.
9 धर्मीपिं मनूत
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.
10 घमण्‍डं ल्‍वापु हइ,
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.
11 याकनं मुंकूगु धन
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.
12 थःम्‍हं मनंतुनागु पूमवन कि
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.
13 भिंगु सल्‍लाह मन्‍यंम्‍हय्‌सिनं
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.
14 बुद्धिमानपिं मनूतय्‌सं
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.
15 भिंगु नुगःयापिं मनूतय्‌त
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.
16 बुद्धिमानपिं मनूतय्‌सं
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.
17 दुष्‍टम्‍ह दूतं
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.
18 न्‍वानाखँयात च्‍यूताः मतइपिं
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.
19 मनंतुंगु पूवन कि
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.
20 बुद्धिमानपिंलिसे जुइपिं
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.
21 पापीतय्‌सं
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.
22 भिंपिं मनूतय्‌सं
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.
23 चीमिपिं मनूतय्‌गु बुं
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.
24 थः मस्‍तय्‌त माया याइपिन्‍सं
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.
25 धर्मीपिन्‍सं
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.