Provérbios 13

Newar (NEW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 बुद्धिमानम्‍ह काय्‌नं
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 भिंगु म्‍हुतुं
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 बिचाः यानाः नवाइपिन्‍सं
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 अल्‍छी मनूतय्‌सं
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 धर्मी मनूतय्‌सं
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 भिंपिं मनूत
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 गुलिसिनं थःके छुं मदुसां
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 तःमिपिन्‍सं धिबां यानाः
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 धर्मीपिं मनूत
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 घमण्‍डं ल्‍वापु हइ,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 याकनं मुंकूगु धन
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 थःम्‍हं मनंतुनागु पूमवन कि
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 भिंगु सल्‍लाह मन्‍यंम्‍हय्‌सिनं
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 बुद्धिमानपिं मनूतय्‌सं
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 भिंगु नुगःयापिं मनूतय्‌त
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 बुद्धिमानपिं मनूतय्‌सं
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 दुष्‍टम्‍ह दूतं
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 न्‍वानाखँयात च्‍यूताः मतइपिं
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 मनंतुंगु पूवन कि
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 बुद्धिमानपिंलिसे जुइपिं
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 पापीतय्‌सं
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 भिंपिं मनूतय्‌सं
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 चीमिपिं मनूतय्‌गु बुं
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 थः मस्‍तय्‌त माया याइपिन्‍सं
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 धर्मीपिन्‍सं
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.