Provérbios 13

Newar (NEW) vs BKJ

Sair da comparação
1 बुद्धिमानम्‍ह काय्‌नं
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 भिंगु म्‍हुतुं
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 बिचाः यानाः नवाइपिन्‍सं
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 अल्‍छी मनूतय्‌सं
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 धर्मी मनूतय्‌सं
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 भिंपिं मनूत
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 गुलिसिनं थःके छुं मदुसां
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 तःमिपिन्‍सं धिबां यानाः
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 धर्मीपिं मनूत
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 घमण्‍डं ल्‍वापु हइ,
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 याकनं मुंकूगु धन
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 थःम्‍हं मनंतुनागु पूमवन कि
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 भिंगु सल्‍लाह मन्‍यंम्‍हय्‌सिनं
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 बुद्धिमानपिं मनूतय्‌सं
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 भिंगु नुगःयापिं मनूतय्‌त
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 बुद्धिमानपिं मनूतय्‌सं
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 दुष्‍टम्‍ह दूतं
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 न्‍वानाखँयात च्‍यूताः मतइपिं
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 मनंतुंगु पूवन कि
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 बुद्धिमानपिंलिसे जुइपिं
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 पापीतय्‌सं
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 भिंपिं मनूतय्‌सं
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 चीमिपिं मनूतय्‌गु बुं
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 थः मस्‍तय्‌त माया याइपिन्‍सं
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 धर्मीपिन्‍सं
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.