Provérbios 13

Newar (NEW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 बुद्धिमानम्‍ह काय्‌नं
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 भिंगु म्‍हुतुं
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 बिचाः यानाः नवाइपिन्‍सं
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 अल्‍छी मनूतय्‌सं
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 धर्मी मनूतय्‌सं
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 भिंपिं मनूत
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 गुलिसिनं थःके छुं मदुसां
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 तःमिपिन्‍सं धिबां यानाः
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 धर्मीपिं मनूत
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 घमण्‍डं ल्‍वापु हइ,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 याकनं मुंकूगु धन
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 थःम्‍हं मनंतुनागु पूमवन कि
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 भिंगु सल्‍लाह मन्‍यंम्‍हय्‌सिनं
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 बुद्धिमानपिं मनूतय्‌सं
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 भिंगु नुगःयापिं मनूतय्‌त
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 बुद्धिमानपिं मनूतय्‌सं
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 दुष्‍टम्‍ह दूतं
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 न्‍वानाखँयात च्‍यूताः मतइपिं
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 मनंतुंगु पूवन कि
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 बुद्धिमानपिंलिसे जुइपिं
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 पापीतय्‌सं
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 भिंपिं मनूतय्‌सं
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 चीमिपिं मनूतय्‌गु बुं
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 थः मस्‍तय्‌त माया याइपिन्‍सं
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 धर्मीपिन्‍सं
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.