Provérbios 10
Newar (NEW) vs ARA
1 सोलोमनया उपदेश
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 बेइमान यानाः मुंकूगु धनं
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 परमप्रभुं धार्मिक मनूतय्त
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 अल्छीपिं मनूत चीमि जुइ,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 ज्ञान दुम्ह मनुखं
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 भिं मनूतय्त आशिष दइ,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 भिंपिं मनूतय्त लुमंका तइ,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 ज्ञान दुपिं मनूतय्सं
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 इमान्दारपिं मनूत
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 मखुगु खँय् मिखा
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 भिंपिं मनूतय्गु म्हुतु
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 घृणां ल्वापु ह्वइ,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 बुद्धि दुपिं मनूतय्गु म्हुतुइ
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 बुद्धि दुपिं मनूतय्सं
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 धनसम्पत्ति
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 भिंगु ज्याया सिरपाः
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 न्वानाखँ न्यनीपिन्त
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 थःगु नुगलय् घृणा सुचुकातइपिं
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 अप्वः खँ ल्हानाजुइबलय्
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 धर्मीतय्गु खँ मुक्कं वहः थें जुइ,
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 धर्मीतय्गु खं
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 परमप्रभुया आशिषं
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 मूर्खत मभिंगु ज्याय् लय्ताइ
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 धर्मीतय्सं मनंतुंगु खँ पूवनी,
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 वाफय् वइबलय्
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 वायात चुपाउँ,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 परमप्रभुया भय कायेगु धयागु
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 धर्मीत आशां द्याइ मखु,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 परमप्रभुया लँ
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 धर्मीत गुबलें ल्यहेंदनि मखु,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 धर्मीतय्गु म्हुतुं
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 धर्मीतय्गु म्हुतुं
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.