2 Crônicas 17
Newar (NEW) vs BKJ
1 आसाया थासय् वया काय् यहोशापात यहूदायाम्ह जुजु जुल। उत्तरी इस्राएलपाखें बचय् जुइत वं थःत बल्लाकल।
1 E Josafá, o seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.
2 वं यहूदाया पखालं घेरय् यानातःगु फुक्क शहरय् सिपाइँत तल। अले यहूदा न्यंकं व वया अबु आसां त्याकाकाःगु एफ्राइमया शहरय् सुरक्षाया लागि छाउनीत तल।
2 E ele posicionou forças em todas as cidades fortificadas de Judá, e pôs guarnições na terra de Judá, e nas cidades de Efraim, que Asa, o seu pai, havia tomado.
3 परमप्रभु यहोशापातनापं दी, छाय्धाःसा व थः पुर्खा दाऊदया पुलांगु पहःकथं जुल, वं बालयात मालेगु मयाः।
3 E o SENHOR esteve com Josafá, porque ele andou nos primeiros caminhos do seu pai Davi, e não buscou aos baalins;
4 तर थः अबुया परमेश्वरयात माल, वय्कःया आज्ञा पालन यात। वं इस्राएलयापिं मनूतय्सं याःगु थें मभिंगु ज्या मया।
4 mas buscou o SENHOR Deus do seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
5 परमप्रभुं वयागु अधीनय् यहूदा राज्ययात बल्लाकादिल। यहूदायापिं फुक्कसितं वयाथाय् देछा हल। वयाके यक्व धन-सम्पत्ति दत। व नांजाःम्ह जुजु जुल।
5 Por isso, o SENHOR estabeleceu o reino de Israel na sua mão; e todo o Judá trazia a Josafá presentes; e ele tinha honra e riquezas em abundância.
6 यहोशापात परमप्रभुया लँपुइ वनेगुलिइ लय्ताः। अले वं यहूदाया पुजा यायेगुथाय् व अशेरा द्यःमय्जुया थांत स्यंकाबिल।
6 E o seu coração estava exaltado nos caminhos do SENHOR; ainda mais ele removeu os lugares altos e os bosques de Judá.
7 थः जुजु जूगु स्वंगूगु दँय् वं थः हाकिमत बेन-हेल, ओबदियाह, जकरिया, नतनेल व मीकायायात यहूदाया शहर शहरय् मनूतय्त स्यनेत छ्वल।
7 Além disso, no terceiro ano do seu reinado ele enviou os seus príncipes, a saber: a Ben-Hail, e a Obadias, e a Zacarias, e a Natanael, e a Micaías; para ensinarem nas cidades de Judá.
8 अले इपिंनापं वं गुम्ह लेवीत- शमायाह, नतन्याह, जबदियाह, असाहेल, शमीरामोत, यहोनातान, अदोनियाह, तोबियाह, तोब-अदोनियाह व निम्ह पुजाहारीत- एलीशामा व यहोरामयात नं छ्वल।
8 E com eles, enviou os levitas, a saber: Semaías, e Netanias, e Zebadias, e Asael, e Semiramote, e Jônatas, e Adonias, e Tobias, e Tobe-Adonias, e com estes levitas os sacerdotes, Elisama e Jeroão.
9 परमप्रभुया व्यवस्थाया सफू ज्वनावनाः इमिसं यहूदायापिं मनूतय्त स्यना जुल। इमिसं फुक्कं शहरय् वनाः मनूतय्त स्यन।
9 E eles ensinaram em Judá, e tinham o livro da lei do SENHOR consigo, e iam por todas as cidades de Judá, e ensinavam ao povo.
10 यहूदाया जःखः च्वंगु फुक्क देश परमप्रभुलिसें ग्यात। उकिं इमिसं यहोशापात जुजुलिसें लडाइँ मयाः।
10 E o temor do SENHOR veio sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que eles não fizeram guerra contra Josafá.
11 छुं पलिश्तीतय्सं ला यहोशापातयाथाय् कोस्यालि व करकथं वहः नं हल। अले अरबीतय्सं वयाथाय् न्हय्द्वः व न्हय्सःम्ह (७,७००) भ्याःचा व न्हय्द्वः व न्हय्सःम्ह (७,७००) दुगुचा हल।
11 Alguns dos filisteus também traziam presentes a Josafá, e prata como tributo; e os árabes traziam-lhe rebanhos, sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
12 थुकथं यहोशापात झन बल्लानावन। यहूदा देश न्यंकं वं किल्ला व धुकू शहरत दय्कल।
12 E Josafá tornou-se muitíssimo grande; e edificou fortalezas e cidades de provisões em Judá.
13 अले यहूदाया शहर शहरय् यक्व सामान मुंकातल। वं यरूशलेमय् तालिम कयातःपिं बहादुर सिपाइँत नं तल।
13 E ele tinha muitos negócios nas cidades de Judá; e os homens de guerra, homens fortes e valentes, estavam em Jerusalém.
14 इपिं थथःगु परिवारकथं थुकथं भर्ना जूगु खः –
14 E estes são os números deles de acordo com a casa dos seus pais: de Judá, os capitães de milhares; Adna, o chefe, e com ele trezentos mil homens fortes e valentes.
15 वया लिपा कप्तान येहोहानान, थ्वयाके निगू लाख व चयद्वःम्ह सिपाइँ दु।
15 E ao seu lado estava capitão Joanã, e com ele duzentos e oitenta mil.
16 वया लिपा जिक्रीया काय् अमसिया, थ्वं थःत थःगु हे इच्छां परमप्रभुया निंतिं देछाःगु। थ्वयाके निगू लाखम्ह बहादुर सिपाइँ दु।
16 E junto a ele estava Amasias, o filho de Zicri, que voluntariamente se ofereceu ao SENHOR; e com ele duzentos mil homens fortes e valentes.
17 बेन्यामीनपाखें – छम्ह बहादुर सिपाइँ एल्यादा, थ्वयाके धनुष वाण व ढाल घानातःपिं निगू लाखम्ह सिपाइँ दु।
17 E de Benjamim; Eliada, um homem forte e valente, e com ele duzentos mil homens armados com arco e escudo.
18 वया लिपा यहोजाबाद, थ्वयाके ल्वाभः घानातःपिं छगू लाख व चय्द्वःम्ह सिपाइँ दु।
18 E ao seu lado estava Jozabade, e com ele cento e oitenta mil prontamente preparados para a guerra.
19 थुपिं सिपाइँतय्सं यरूशलेमय् जुजुया सेवा याइगु खः। थुपिं यहूदा न्यंकं दुगु पखालं घेरय् यानातःगु शहरय् तयातःपिं बाहेक खः।
19 Estes estavam no serviço do rei; afora os que o rei tinha posto nas cidades fortificadas por todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.