Jeremias 48
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARC
1 Mayelana leMowabi:
1 Contra Moabe assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruída! Envergonhada está Quiriataim e já é tomada; Misgabe está envergonhada e espantada.
2 IMowabi kayiyikudunyiswa futhi;
2 A glória de Moabe não existe mais; em Hesbom, pensaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e desarraiguemo-la, para que não seja mais povo; também tu, ó Madmém, serás desarraigada; a espada te irá seguindo.
3 Zwanini ukukhala okuvela eHoronayimi;
3 Voz de grito de Horonaim: Ruína e grande destruição!
4 IMowabi izachitheka;
4 Está destruída Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir gritos.
5 Baqansa ngendlela eya eLuhithi,
5 Porque, pela subida de Luíte, eles irão com choro contínuo; porque, na descida de Horonaim, os adversários de Moabe ouviram um lastimoso clamor.
6 Balekani! Gijimani lizivikele ekufeni;
6 Fugi, salvai a vossa vida e sereis como a tamargueira no deserto.
7 Njengoba lithembe izenzo zenu lenotho yenu,
7 Porque, por causa da tua confiança nas tuas obras e nos teus tesouros, também tu serás tomada; e Quemos sairá para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus príncipes juntamente.
8 Umchithi uzafika emadolobheni wonke,
8 Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina, porque o Senhor o disse.
9 Fakani itswayi kuyo iMowabi
9 Dai asas a Moabe, porque, voando, sairá, e as suas cidades se tornarão em assolação, e ninguém morará nelas.
10 Yeka isithuko kulowo oyekethisayo ekwenzeni umsebenzi kaThixo!
10 Maldito aquele que fizer a obra do Senhor fraudulentamente! E maldito aquele que preserva a sua espada do sangue!
11 IMowabi ibiphumule kusukela ebutsheni bayo
11 Moabe esteve descansado desde a sua mocidade, e as suas fezes repousaram; não foi mudado de vasilha para vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso, conservou o seu sabor, e o seu cheiro não se alterou.
12 Kodwa insuku ziyeza,
12 Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor , em que lhe enviarei derramadores que o farão andar a grandes passos; e despejarão as suas vasilhas e romperão os seus odres.
13 Lapho-ke iMowabi izayangeka ngoKhemoshi
13 E Moabe terá vergonha de Quemos, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.
14 Lingatsho kanjani na ukuthi, ‘Singamabutho,
14 Como direis: Somos valentes e homens fortes para guerra?
15 IMowabi izachithwa, amadolobho ayo ahlaselwe;
15 Moabe está destruída e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos.
16 “Ukuwa kweMowabi sekuseduze;
16 Está prestes a vir a perdição de Moabe; e apressa-se muito o seu mal.
17 Ikhaleleni lonke lina elakhelene layo,
17 Condoei-vos dele, todos os que estais em redor dele e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
18 Yehlani ebukhosini benu
18 Desce da tua glória e assenta-te em seco, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti e desfez as tuas fortalezas.
19 Manini emgwaqweni lilinde,
19 Põe-te no caminho e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que vai fugindo, e à que escapou dize: Que sucedeu?
20 IMowabi iyangekile, ngoba ichithekile.
20 Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
21 Ukwehlulela sekufikile emagcekeni
21 Também o julgamento veio sobre a terra da campina, e sobre Holom, e sobre Jaza, e sobre Mefaate,
22 eDibhoni, leNebho laseBhethi-Dibhilathayimi,
22 e sobre Dibom, e sobre Nebo, e sobre Bete-Diblataim,
23 eKhiriyathayimi, leBhethi-Gamuli laseBhethi Meyoni,
23 e sobre Quiriataim, e sobre Bete-Gamul, e sobre Bete-Meom,
24 eKheriyothi kanye laseBhozira
24 e sobre Queriote, e sobre Bozra e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto.
25 Uphondo lweMowabi luqunyiwe,
25 Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o Senhor .
26 “Idakiseni
26 Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito e será ele também um objeto de escárnio.
27 U-Israyeli wayengasinto yokuhlekisa kuwe na?
27 Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura, foi achado entre ladrões? Por que, então, desde que falas dele, te ris?
28 Tshiyani amadolobho enu lihlale emadwaleni,
28 Deixai as cidades e habitai no rochedo, ó moradores de Moabe; e sede como a pomba que se aninha nas extremidades da boca da caverna.
29 Sizwile ngokuzigqaja kweMowabi,
29 Ouvimos falar da soberba de Moabe, que é soberbíssimo, da sua arrogância, e do seu orgulho, e da sua altivez, e da altura do seu coração.
30 Ngiyakwazi ukudelela kwayo, kodwa kuyize,
30 Eu conheço, diz o Senhor , a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.
31 “Ngakho-ke ngiyalila ngeMowabi,
31 Por isso, gemerei por Moabe; sim, gritarei por todo o Moabe, pois os homens de Quir-Heres se lamentarão.
32 Ngiyalikhalela njengokulila kweJazeri,
32 Com o choro de Jazer, chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até ao mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os frutos do teu verão e sobre a tua vindima.
33 Ukuthokoza lokuthaba akusekho
33 Tirou-se, pois, o folguedo e a alegria do campo fértil e da terra de Moabe; porque fiz que o vinho acabasse nos lagares; já não pisarão uvas com júbilo; o júbilo não será júbilo.
34 Umsindo wokukhala kwabo uyaphakama
34 Ouviu-se o grito de Hesbom até Eleale e até Jaza; e, desde Zoar até Horonaim, se ouviu a sua voz, como de bezerra de três anos; porque até as águas do Ninrim se tornarão em assolação.
35 EMowabi ngizabaqeda
35 E farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor , quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses.
36 “Ngakho inhliziyo yami ikhalela iMowabi njengemfegwana;
36 Por isso, soará como flautas o meu coração por Moabe; e como flautas soará o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundância que ajuntou se perdeu.
37 Amakhanda wonke aphuciwe
37 Porque toda a cabeça ficará calva, e toda a barba, diminuída; sobre todas as mãos haverá incisões, e sobre os lombos, panos de saco.
38 Phezu kwezimpahla zonke zezindlu zaseMowabi
38 Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor .
39 “Yeka ukuphahlazwa kwayo! Yeka ukulila kwabo!
39 Como está quebrantado! Como uivam! Como virou Moabe as costas e se envergonhou! Assim será Moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que estão em redor dele.
40 UThixo uthi:
40 Porque assim diz o Senhor : Eis que voará como a águia e estenderá as asas sobre Moabe.
41 IKheriyothi izathunjwa,
41 São tomadas as cidades e ocupadas as fortalezas; e será o coração dos valentes de Moabe, naquele dia, como o coração da mulher em suas dores.
42 IMowabi izachithwa ingabe isaba yisizwe
42 E Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor .
43 Ukwesaba lomgodi kanye lomjibila kulilindele
43 Temor, e cova, e laço vêm sobre ti, ó morador de Moabe, diz o Senhor .
44 “Loba ngubani obalekela ukwesaba
44 O que fugir do temor cairá na cova, e o que sair da cova ficará preso no laço, porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano da sua visitação, diz o Senhor .
45 “Emthunzini waseHeshibhoni
45 Os que fugiam ficaram sem força e pararam à sombra de Hesbom; mas fogo saiu de Hesbom, e a labareda, do meio de Seom, e devorou o canto de Moabe e o poder dos turbulentos.
46 Maye kuwe! wena Mowabi!
46 Ai de ti, Moabe! Pereceu o povo de Quemos, porque teus filhos ficaram cativos, e tuas filhas, em cativeiro.
47 Kodwa inhlanhla ye-Mowabi ngizayibuyisela
47 Mas farei voltar os cativos de Moabe no último dos dias, diz o Senhor . Até aqui o juízo de Moabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.