Jó 10

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Senginengwa yimpilo yami;
1 "Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.
2 Ngizakuthi kuNkulunkulu: Ungangilahli,
2 Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.
3 Kuyakuthabisa na ukungizwisa ubuhlungu,
3 Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
4 Ulamehlo enyama na?
4 Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
5 Insuku zakho ziyafanana lezabantu yini,
5 Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
6 osungaze uphenye iziphambeko zami
6 Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
7 loba wena ukwazi ukuthi angilacala
7 embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
8 Izandla zakho zangibumba zangenza.
8 "Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
9 Khumbula ukuthi wangibumba njengomdaka.
9 Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
10 Kawungichithanga yini njengochago
10 Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 wangigqokisa ngesikhumba lenyama,
11 Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
12 Wangipha ukuphila wangitshengisa umusa,
12 Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
13 Kodwa lokhu yikho owakufihla enhliziyweni yakho,
13 "Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:
14 Nxa ngona, ngabe wawungikhangele
14 Se eu pecasse, me estarias observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
15 Aluba ngilecala, maye mina!
15 Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
16 Nxa ngingathi ngivusa ikhanda ungicwathela njengesilwane
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão, e de novo manifestas contra mim o teu poder tremendo.
17 Uletha ofakazi abatsha abangilahlayo,
17 Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me, em batalhões sucessivos.
18 Pho kungani wangikhupha esibelethweni na?
18 "Então, por que me fizeste sair do ventre? Eu preferia ter morrido antes que pudesse ser visto.
19 Aluba ngavele ngingabi ngophilayo,
19 Se tão-somente eu jamais tivesse existido, ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
20 Insuku zami ezilutshwane kaseziphelile nje?
20 Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
21 ngingakayi lapho okungabuywa khona,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas,
22 elizweni lobusuku obujule ngempela,
22 para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.