1 Crônicas 2

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Amadodana ka-Israyeli ayeyila: uRubheni, uSimiyoni, uLevi, uJuda, u-Isakhari, uZebhuluni,
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 uDani, uJosefa, uBhenjamini, uNafithali, uGadi lo-Asheri.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 Amadodana kaJuda yila:
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 UThamari, umalukazana kaJuda wamzalela uPherezi loZera.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 Amadodana kaPherezi yila:
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 Amadodana kaZera yila:
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 Indodana kaKhami yile:
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 Indodana ka-Ethani yile:
8 Filho de Etã: Azarias.
9 Amadodana azalwa nguHezironi yila:
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 URamu wayenguyise ka-Aminadabi,
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 UNahashoni wayenguyise kaSalimoni,
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 UBhowazi enguyise ka-Obhedi,
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 UJese wayenguyise
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 eyesine kunguNethaneli,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 eyesithupha kungu-Ozemu,
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 Odadewabo kwakunguZeruya lo-Abhigeli.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 U-Abhigeli wayengunina ka-Amasa, oloyise okwakuthiwa nguJetha umʼIshumayeli.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 UKhalebi indodana kaHezironi wayelabantwana abazala kumkakhe u-Azubha (lakuJeriyothi). Amadodana ka-Azubha ayeyila:
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 Ekufeni kuka-Azubha, uKhalebi wathatha u-Efrathi, owamzalela uHuri.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 UHuri wayenguyise ka-Uri, njalo u-Uri enguyise kaBhezaleli.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 Muva, uHezironi wembatha lendodakazi kaMakhiri uyise kaGiliyadi (ayemthethe eseleminyaka engamatshumi ayisithupha ubudala bakhe), yena wamzalela uSegubi.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 USegubi wayenguyise kaJayiri, owayephethe imizi engamatshumi amabili lantathu eGiliyadi.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 (Kodwa uGeshuri lo-Aramu bathumba iHavothi-Jayiri, kanye leKhenathi lezindawana eziyimizana eseduzane, imizi engamatshumi ayisithupha.)
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 Ngemva kokufa kukaHezironi eKhalebi-Efratha, u-Abhija umkaHezironi wamzalela u-Ashuri uyise kaThekhowa.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 Amadodana kaJerameli izibulo likaHezironi yila:
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 UJerameli wayelomunye umfazi owayethiwa ngu-Athara unina ka-Onami.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 Amadodana kaRamu izibulo likaJerameli yila:
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 Amadodana ka-Onami yila:
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 Umka-Abhishuri kwakungu-Abhihayili, owamzalela u-Ahibhani loMolidi.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 Amadodana kaNadabi yila:
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 Indodana ka-Aphayimi yile:
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 Amadodana kaJada, umfowabo kaShamayi yila:
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 Amadodana kaJonathani yila:
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 USheshani wayengelawo amadodana, wayelamadodakazi wodwa.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 USheshani wendisela isisebenzi sakhe lesi esinguJariha, indodakazi yakhe eyamzalela u-Athayi.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 U-Athayi wayenguyise kaNathani,
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 uZabhadi enguyise ka-Efilali,
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 u-Obhedi enguyise kaJehu,
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 u-Azariya enguyise kaHelezi,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 u-Eleyasa enguyise kaSisimayi,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 uShalumi enguyise kaJekhamiya,
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 Amadodana kaKhalebi umfowabo kaJerameli yila:
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 Amadodana kaHebhroni yila:
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 UShema wayenguyise kaRahama,
44 Sama gerou Samai.
45 Indodana kaShamayi kunguMawoni,
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 Umfazi weceleni kaKhalebi u-Efa wayengunina
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 Amadodana kaJahidayi yila:
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 UMahakha umfazi weceleni kaKhalebi wayengunina
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 Nguye njalo owazala uShafi uyise kaMadimana kanye
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 Yibo laba abenzalo kaKhalebi.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 loSalima uyise kaBhethilehema, loHarefi uyise kaBhethi-Gaderi.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 Inzalo kaShobhali uyise kaKhiriyathi-Jeyarimi yile:
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 labosendo lukaKhiriyathi-Jeyarimi kungama-Ithira lamaPhuthi lamaShumathi lamaMishirayi. Kulapho okwakudabuka khona amaZorathi lama-Eshithawoli.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 Abenzalo kaSalima yilaba:
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 losendo lwabalobi ababehlala eJabhezi: AmaThirathi lamaShimeya lamaSukhathi. Laba babengamaKheni beyinzalo kaHamathi ukhokho wamaRekhabi.
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.