Salmos 86

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 TOTECO, ximohuijtzoma quentzi huan techtacaquili quema nimotatajtía.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 NoTeco Dios, techmanahui pampa na nijchihua campeca para nijchihuas cati quiijtohuaj motanahuatilhua.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 TOTECO, xijpiya hueyi moyolo ica na pampa nochi se tonal nimitztzajtzilijtoc,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Toteco, techmaca paquilisti pampa na san ta nimitzhueyichihua.
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Toteco, ta nelía ticuali huan timoquetztoc timocualtalijtoc para titetapojpolhuis.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 TOTECO, techtacaquili quema nimotatajtía.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Nimitztzajtzilis ipan nopa tonali quema nechajsis taohuijcayot,
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Ipan nochi sequinoc cati quintocaxtíaj “dioses”,
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Elqui ta cati tiquinchijchijqui nochi talme ica inimasehualhua.
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 pampa ta tahuel tihueyi huan tijchihua huejhueyi tamanti.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 TOTECO, technextili moojhui huan nijtoquilis pampa san ya nopa temachti.
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 TOTECO Dios, nimitzpaquilismacas ica nochi noyolo huan nimitzhueyitalis para nochipa,
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 pampa tahuel hueyi motaicnelilis ica na,
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 Toteco Dios, miyac masehualme cati mohueyimatij huan cati mosisiníaj motanantoque para nechtehuise.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Pero ta Toteco nelía titetasojta huan hueyi moyolo.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Techtachili ica miyac taicnelijcayot huan techmaca chicahualisti na nimotequipanojca.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Xijnexti se tanextili para ta techcualita.
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.