Salmos 83

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ¡Toteco Dios, amo san xitacacto,
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 pampa mocualancaitacahua tahuejchihuaj hasta quej nanalcaj huan mohueyimatij ica ta.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Inijuanti tahuel quimatij quenicatza quitalise taquetzti ica momasehualhua.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Huan quiijtohuaj:
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Ya nopa cati quisencajque san sejco quema mosentilijque para mocamanalhuise.
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 Nopa masehualme elque iixhuihua Edom, Ismael, Agar huan Moab.
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Nojquiya inijuanti hualajque ten nopa talme Gebal, Amón, Amalec, Filistea huan Tiro.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Huan nopa masehualme ten tali Asiria nojquiya mosejcotilijque inihuaya.
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Xiquinchihuili san se quej tiquinchihuili tali Madián ehuani,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 O xiquinchihuili quej tijchijqui ica mocualancaitacahua ipan tali Endor.
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Xijchihua para nopa tacame cati tahuel tejtetique ma miquica quej Oreb huan Zeeb quinmictijque.
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 Pampa inijuanti quiijtojque:
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 NoTeco Dios, xiquinsemana ica moijyoyo quej elisquíaj taltepocti,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 o quej se hueyi tit cati quitamitatía se cuatitamit.
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 Xiquinquixti ica huejhueyi tit, ica tatomonilot,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 TOTECO, xiquinpinahualti nochi hasta mitzixmatise ta huan mohueyi chicahualis.
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Ayecmo ma quimatica taya quichihuase.
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 Quena, xiquinchihuili ya nopa hasta quimachilise para san ta tiTOTECO,
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.