Salmos 83

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡Toteco Dios, amo san xitacacto,
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 pampa mocualancaitacahua tahuejchihuaj hasta quej nanalcaj huan mohueyimatij ica ta.
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Inijuanti tahuel quimatij quenicatza quitalise taquetzti ica momasehualhua.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Huan quiijtohuaj:
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Ya nopa cati quisencajque san sejco quema mosentilijque para mocamanalhuise.
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Nopa masehualme elque iixhuihua Edom, Ismael, Agar huan Moab.
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Nojquiya inijuanti hualajque ten nopa talme Gebal, Amón, Amalec, Filistea huan Tiro.
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Huan nopa masehualme ten tali Asiria nojquiya mosejcotilijque inihuaya.
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Xiquinchihuili san se quej tiquinchihuili tali Madián ehuani,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 O xiquinchihuili quej tijchijqui ica mocualancaitacahua ipan tali Endor.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Xijchihua para nopa tacame cati tahuel tejtetique ma miquica quej Oreb huan Zeeb quinmictijque.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 Pampa inijuanti quiijtojque:
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 NoTeco Dios, xiquinsemana ica moijyoyo quej elisquíaj taltepocti,
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 o quej se hueyi tit cati quitamitatía se cuatitamit.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Xiquinquixti ica huejhueyi tit, ica tatomonilot,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 TOTECO, xiquinpinahualti nochi hasta mitzixmatise ta huan mohueyi chicahualis.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Ayecmo ma quimatica taya quichihuase.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Quena, xiquinchihuili ya nopa hasta quimachilise para san ta tiTOTECO,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.