Salmos 73

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Toteco Dios nelía cuali iyolo ica israelitame.
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 San quentzi polihuiyaya para nihuetztosquía.
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Quej nopa nielqui pampa amo niquijyohui para amo niquixtocas quema niquitac quenicatza tapijpiyayayaj nopa masehualme cati mohueyimatij huan cati taixpanoj.
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Itztoque cuali ipan nochi ininemilis,
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Amo quinajsi taohuijcayot yon tequipacholi,
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Yeca quema mohueyimatij, quiitaj para cuajcualtzi quej se costi cati tachijchihuali ica piltetzitzi cati pajpatiyo.
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Nopa taixpanoca masehualme ya quijquisa iniixteyol pampa tahuel motomajtoque,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Inijuanti san quihuetzquilíaj Toteco huan quintemajmajtíaj imasehualhua.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Fiero quitaijilhuíaj Toteco Dios cati itztoc ipan ilhuicacti.
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Yeca Toteco Dios quinhualicas sempa nochi imasehualhua ipan ni inialtepe,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Huan quiijtose:
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Xiquitaca, ni masehualme cati amo teno quineltocaj amo teno ininpati.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 ¡Amo teno nechpalehuía para nijpiya noyolo tapajpacti,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Pampa nochi se tonali nechtatzacuiltíaj huan nechtaijyohuiltíaj sese ijnaloc.
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Sinta nicamanaltitosquía quej inijuanti,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Quema nijnejqui nijmatis para ten itztoque cuali nopa masehualme cati quicualancaitaj Toteco,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Pero se tonali nicalajqui ipan motiopa, Toteco Dios, para nimoyolilhuis ten nopa tamanti,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Tiquintalijtoc ipan se ojti cati tahuel alaxtic.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Quena, ica se talojtzi tamis nochi ininpaquilis.
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 ¡Nochi ininemilis eltoc quej se temicti!
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Quema niquitac ya ni,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 Pampa niquitac para tahuel nihuihuitic nieltoya.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Pero masque ya ni nopantic, nochipa niitztoc mohuaya ta, Toteco,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Huan nijmati para motamachtil quisenhuiquilis nechyacanas ipan nochi nonemilis.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Amo aqui seyoc nijpiya nepa ilhuicac.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Quemantica nimococohua huan nimotequipachohua.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Pero Toteco quintzontamiltis nochi cati amo quinequij quihueyichihuase.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Pero na achi más nimonechcahuis campa Toteco Dios,
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.