Salmos 66

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¡Nochi anmasehualme ipan taltipacti,
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 ¡Xihuicaca tiohuicat cati tepohuilía para tahuel hueyi ya!
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Xiquilhuica Toteco Dios:
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Nochi masehualme ipan taltipacti mitzhueyichihuase.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Xihualaca huan xiquitaquij nochi nopa huejhueyi tamanti cati Toteco Dios quichijtoc.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Quihuatzqui nopa at huan tatajco nopa hueyi at quitapo se ojti huactoc campa panoque tohuejcapan tatahua.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Toteco ica ichicahualis tanahuatía para nochipa.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Nochi anmasehualme xijtascamatica Toteco Dios huan xijhueyimatica,
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 pampa sesen ten tojuanti tonemilis eltoc imaco.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Pampa ta, tiToteco Dios, techyejyecojtoc huan techtapajpacchijtoc,
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Ta techmasilti ipan momata huan tijtali tocuitapa tamamali cati tahuel etic.
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Tijchijqui para nopa masehualme ten sequinoc talme ma moquejquetzaca topani ica cahuayojme.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Ama nihualajtoc ipan motiopa para nimitzmacas tacajcahualisti tatatili.
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 Pampa quema niitztoya ipan taohuijcayot, nimitztajtolcahuili ica nocamac,
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Yeca ama nimitzhualiquilía ni oquich borregojme, chivojme huan becerros cati tomahuaque.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Nochi amojuanti cati anquitepanitaj Toteco Dios huan anquiimacasij anquiixpanose,
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Chicahuac na nijtzajtzili para ma nechpalehui,
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Pero sinta na nijpiyasquía tajtacoli ipan noyolo,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Pero pampa niquilhui Toteco Dios ma nechtapojpolhui,
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Xijpaquilismacaca Toteco Dios,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.