Salmos 59

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡NoTeco Dios, techmanahui inimaco nocualancaitacahua!
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 ¡Techmanahui inimaco tajtacolchijca masehualme,
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Nechtachilíaj para quiitase quenicatza nechmictise.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 ¡Amo! Amo teno cati fiero niquinchihuilijtoc,
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 TOTECO, Ta Cati Tijpiya Nochi Chicahualisti,
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Mojmosta ica tapoyahui hualahuij para quitachilise quenicatza huelis techtanise.
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Nijcaqui camanaltij fiero hasta camaposonij,
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 Pero ta TOTECO, san xiquinhuetzquili,
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 NoTeco Dios, pampa nocualancaitacahua quipiyaj chicahualisti, ipan ta nimotemachis,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 NoTeco Dios, ta nochipa techicnelijtoc miyac,
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 NoTeco, ta cati techmanahuía,
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Quena, xiquintatzacuilti pampa nochi inijuanti tahuel istacatij, mohueyimatij huan tatelchihuaj.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 Xiquintzontamilti ica mohueyi cualancayo,
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Nocualancaitacahua mocuepaj ica tiotac huan tzajtzij quej chichime,
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 Nentinemij campa hueli para quitemojtinemise inintacualis.
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Pero na sese ijnaloc nihuicas ica nopa chicahualisti cati techmaca.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Toteco Dios, momaco ta niitztoc temachti,
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.