Salmos 49
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs VC
1 Cuali xijtacaquilica ya ni,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Nocamanal elis para nochi.
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Nicamanaltis ica talnamiquilisti.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Achtohui nimechilhuis se tatzintoquili cati totalnamijca huejcapan tatahua quiijtojque,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 ¿Para ten monequi nimomajmatis quema hualas taohuijcayot,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Inijuanti motemachiyaj ipan inintomi,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Pero yon se ten inijuanti amo huelis momaquixtis ten itajtacolhua,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Pampa tonemilis eltoc se tamanti cati miyac ipati.
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 ¡Amo! Amo aqui huelis quicohuas inemilis para itztos para nochipa huan para amo quema miquis.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Nochi masehualme miquise.
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Inijuanti moilhuíaj itztose para nochipa,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Pero se masehuali amo huejcahuas masque nelía tominpixtoc,
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Nochi masehualme cati motemachijtoque san ipan inijuanti iniselti,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Nopa masehualme miquise quej miquij borregojme.
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Pero Toteco Dios nechmaquixtis ten ichicahualis miquilisti huan nechhuicas ihuaya.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Amo ximotequipacho sinta se masehuali moricojchihua,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Pampa quema miquis amo teno huelis quihuicas.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Masque se masehuali itztos ica paquilisti quema noja yoltoc,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 ajsis se tonali quema miquis quej ihuejcapan tatahua,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Se masehuali cati moricojchijtoc,
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.