Salmos 49
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH
1 Cuali xijtacaquilica ya ni,
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 Nocamanal elis para nochi.
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 Nicamanaltis ica talnamiquilisti.
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 Achtohui nimechilhuis se tatzintoquili cati totalnamijca huejcapan tatahua quiijtojque,
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 ¿Para ten monequi nimomajmatis quema hualas taohuijcayot,
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 Inijuanti motemachiyaj ipan inintomi,
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 Pero yon se ten inijuanti amo huelis momaquixtis ten itajtacolhua,
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 Pampa tonemilis eltoc se tamanti cati miyac ipati.
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 ¡Amo! Amo aqui huelis quicohuas inemilis para itztos para nochipa huan para amo quema miquis.
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 Nochi masehualme miquise.
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 Inijuanti moilhuíaj itztose para nochipa,
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 Pero se masehuali amo huejcahuas masque nelía tominpixtoc,
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 Nochi masehualme cati motemachijtoque san ipan inijuanti iniselti,
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 Nopa masehualme miquise quej miquij borregojme.
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 Pero Toteco Dios nechmaquixtis ten ichicahualis miquilisti huan nechhuicas ihuaya.
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 Amo ximotequipacho sinta se masehuali moricojchihua,
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 Pampa quema miquis amo teno huelis quihuicas.
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 Masque se masehuali itztos ica paquilisti quema noja yoltoc,
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 ajsis se tonali quema miquis quej ihuejcapan tatahua,
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 Se masehuali cati moricojchijtoc,
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.