Salmos 49
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NAA
1 Cuali xijtacaquilica ya ni,
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 Nocamanal elis para nochi.
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 Nicamanaltis ica talnamiquilisti.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 Achtohui nimechilhuis se tatzintoquili cati totalnamijca huejcapan tatahua quiijtojque,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 ¿Para ten monequi nimomajmatis quema hualas taohuijcayot,
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Inijuanti motemachiyaj ipan inintomi,
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 Pero yon se ten inijuanti amo huelis momaquixtis ten itajtacolhua,
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 Pampa tonemilis eltoc se tamanti cati miyac ipati.
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 ¡Amo! Amo aqui huelis quicohuas inemilis para itztos para nochipa huan para amo quema miquis.
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 Nochi masehualme miquise.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Inijuanti moilhuíaj itztose para nochipa,
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Pero se masehuali amo huejcahuas masque nelía tominpixtoc,
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Nochi masehualme cati motemachijtoque san ipan inijuanti iniselti,
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Nopa masehualme miquise quej miquij borregojme.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Pero Toteco Dios nechmaquixtis ten ichicahualis miquilisti huan nechhuicas ihuaya.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Amo ximotequipacho sinta se masehuali moricojchihua,
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Pampa quema miquis amo teno huelis quihuicas.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Masque se masehuali itztos ica paquilisti quema noja yoltoc,
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 ajsis se tonali quema miquis quej ihuejcapan tatahua,
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Se masehuali cati moricojchijtoc,
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.