Salmos 145
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs VC
1 Nochi nonemilis huan para nochipa nimitzhueyimatis tinoTeco huan tinotanahuatijca.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Mojmosta nimitzhueyichihuas.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Nelía tihueyi, TOTECO, huan quinamiqui ma timitzhueyimatica nochi timasehualme.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Nochi coneme cati moscaltijtiyase quielnamiquise cati tijchihua,
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Na san nimoyolilhuis ten moyejyejca huan mohueyitilis,
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Masehualme camanaltise ten nopa huejhueyi tamanti cati tijchijtoc.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Nochi masehualme ipan taltipacti camanaltise para nelía ticuali huan hueyi moyolo.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 TOTECO, hueyi moyolo huan tahuel titetasojta.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 TOTECO ta cuali moyolo ica nochi masehualme huan motaicnelijcayo monextía ipan sesen tamanti cati tijsencajtoc.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 TOTECO, nochi tojuanti cati ta techchijchijtoc timitztascamatij.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Tojuanti sentic timocamanalhuise ten ihueyitilis motanahuatilis campa ta titanahuatía,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 Titepohuilise ten nopa huejhueyi tiochicahualnescayot cati tijchijtoc,
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Pampa motanahuatilis amo quema tamis.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Ta TOTECO tiquintanana nochi cati huetzij,
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Nochi masehualme ipan taltipacti mitztemohuaj,
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Ta ica momax tiquintiochihua nochi cati yoltoque,
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 TOTECO quichihua san cati xitahuac,
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 TOTECO itztoc ininechca nochi cati quitzajtzilíaj.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Yaya quinmaca cati quinequij nochi masehualme cati quiimacasij huan quitepanitaj.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 TOTECO quinmocuitahuía nochi cati quiicnelíaj,
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Nijpaquilismacas TOTECO ica nocamac.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.