Salmos 145
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARIB
1 Nochi nonemilis huan para nochipa nimitzhueyimatis tinoTeco huan tinotanahuatijca.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Mojmosta nimitzhueyichihuas.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Nelía tihueyi, TOTECO, huan quinamiqui ma timitzhueyimatica nochi timasehualme.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Nochi coneme cati moscaltijtiyase quielnamiquise cati tijchihua,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Na san nimoyolilhuis ten moyejyejca huan mohueyitilis,
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Masehualme camanaltise ten nopa huejhueyi tamanti cati tijchijtoc.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Nochi masehualme ipan taltipacti camanaltise para nelía ticuali huan hueyi moyolo.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 TOTECO, hueyi moyolo huan tahuel titetasojta.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 TOTECO ta cuali moyolo ica nochi masehualme huan motaicnelijcayo monextía ipan sesen tamanti cati tijsencajtoc.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 TOTECO, nochi tojuanti cati ta techchijchijtoc timitztascamatij.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Tojuanti sentic timocamanalhuise ten ihueyitilis motanahuatilis campa ta titanahuatía,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Titepohuilise ten nopa huejhueyi tiochicahualnescayot cati tijchijtoc,
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Pampa motanahuatilis amo quema tamis.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Ta TOTECO tiquintanana nochi cati huetzij,
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Nochi masehualme ipan taltipacti mitztemohuaj,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Ta ica momax tiquintiochihua nochi cati yoltoque,
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 TOTECO quichihua san cati xitahuac,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 TOTECO itztoc ininechca nochi cati quitzajtzilíaj.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Yaya quinmaca cati quinequij nochi masehualme cati quiimacasij huan quitepanitaj.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 TOTECO quinmocuitahuía nochi cati quiicnelíaj,
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Nijpaquilismacas TOTECO ica nocamac.
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.