Salmos 145

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nochi nonemilis huan para nochipa nimitzhueyimatis tinoTeco huan tinotanahuatijca.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Mojmosta nimitzhueyichihuas.
2 Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Nelía tihueyi, TOTECO, huan quinamiqui ma timitzhueyimatica nochi timasehualme.
3 Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável.
4 Nochi coneme cati moscaltijtiyase quielnamiquise cati tijchihua,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração e anunciará as tuas proezas.
5 Na san nimoyolilhuis ten moyejyejca huan mohueyitilis,
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Masehualme camanaltise ten nopa huejhueyi tamanti cati tijchijtoc.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Nochi masehualme ipan taltipacti camanaltise para nelía ticuali huan hueyi moyolo.
7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça.
8 TOTECO, hueyi moyolo huan tahuel titetasojta.
8 Piedoso e benigno é o Senhor , sofredor e de grande misericórdia.
9 TOTECO ta cuali moyolo ica nochi masehualme huan motaicnelijcayo monextía ipan sesen tamanti cati tijsencajtoc.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 TOTECO, nochi tojuanti cati ta techchijchijtoc timitztascamatij.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor , e os teus santos te bendirão.
11 Tojuanti sentic timocamanalhuise ten ihueyitilis motanahuatilis campa ta titanahuatía,
11 Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder,
12 Titepohuilise ten nopa huejhueyi tiochicahualnescayot cati tijchijtoc,
12 para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Pampa motanahuatilis amo quema tamis.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.
14 Ta TOTECO tiquintanana nochi cati huetzij,
14 O Senhor sustenta a todos os que caem e levanta a todos os abatidos.
15 Nochi masehualme ipan taltipacti mitztemohuaj,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Ta ica momax tiquintiochihua nochi cati yoltoque,
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 TOTECO quichihua san cati xitahuac,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
18 TOTECO itztoc ininechca nochi cati quitzajtzilíaj.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Yaya quinmaca cati quinequij nochi masehualme cati quiimacasij huan quitepanitaj.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor e os salvará.
20 TOTECO quinmocuitahuía nochi cati quiicnelíaj,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Nijpaquilismacas TOTECO ica nocamac.
21 A minha boca entoará o louvor do Senhor , e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.