Salmos 145

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nochi nonemilis huan para nochipa nimitzhueyimatis tinoTeco huan tinotanahuatijca.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Mojmosta nimitzhueyichihuas.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Nelía tihueyi, TOTECO, huan quinamiqui ma timitzhueyimatica nochi timasehualme.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Nochi coneme cati moscaltijtiyase quielnamiquise cati tijchihua,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Na san nimoyolilhuis ten moyejyejca huan mohueyitilis,
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Masehualme camanaltise ten nopa huejhueyi tamanti cati tijchijtoc.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Nochi masehualme ipan taltipacti camanaltise para nelía ticuali huan hueyi moyolo.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 TOTECO, hueyi moyolo huan tahuel titetasojta.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 TOTECO ta cuali moyolo ica nochi masehualme huan motaicnelijcayo monextía ipan sesen tamanti cati tijsencajtoc.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 TOTECO, nochi tojuanti cati ta techchijchijtoc timitztascamatij.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Tojuanti sentic timocamanalhuise ten ihueyitilis motanahuatilis campa ta titanahuatía,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 Titepohuilise ten nopa huejhueyi tiochicahualnescayot cati tijchijtoc,
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Pampa motanahuatilis amo quema tamis.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Ta TOTECO tiquintanana nochi cati huetzij,
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Nochi masehualme ipan taltipacti mitztemohuaj,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Ta ica momax tiquintiochihua nochi cati yoltoque,
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 TOTECO quichihua san cati xitahuac,
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 TOTECO itztoc ininechca nochi cati quitzajtzilíaj.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Yaya quinmaca cati quinequij nochi masehualme cati quiimacasij huan quitepanitaj.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 TOTECO quinmocuitahuía nochi cati quiicnelíaj,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Nijpaquilismacas TOTECO ica nocamac.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.