Jó 26

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Huajca Job quiilhui Bildad:
1 Então Jó falou novamente:
2 “Yon quentzi amo quema tijpalehuijtoc cati taijyohuía. Amo tijmaquixtijtoc se masehuali cati amo quipiya fuerza.
2 “Grande ajuda você deu aos indefesos! Belo socorro prestou aos fracos!
3 ¿Tiquita para nelía techtalnamictijtoc na cati nihuihuitic? ¿Taya cati cuali tiquijtojtoc?
3 Como esclareceu minha ignorância! Sábio conselho ofereceu!
4 ¿Canque tijpantijtoc ni camanali huan ni talnamiquilisti cati ica ticamanalti? ¿Ajquiya iaxca nopa tonaltzi cati mitzpalehuía para ticamanalti quej ni?
4 De onde tirou todas essas palavras de sabedoria? De quem é o espírito que fala por seu intermédio?
5 “Mijcatzitzi huihuipicaj ica majmajti. Cati itztoque tatzinta huan ipan hueyi at majmahuij.
5 “Tremem os mortos, aqueles que vivem debaixo das águas.
6 Toteco Dios quintachilía nochi inijuanti huan quinixmati. Amo hueli motatíaj iixpa ya.
6 O lugar dos mortos está nu diante de Deus; o lugar de destruição
7 Toteco quipatajqui ilhuicacti campa amo teno oncayaya huan ni taltipacti quicuapilo san ajacatipa.
7 Deus estende o céu do norte sobre o vazio e suspende a terra sobre o nada.
8 Yaya quitzacua at ica mixti huan nopa mixti amo tzayani masque tahuel etic nopa at.
8 Envolve a chuva com densas nuvens, e elas não se rompem com o peso da água.
9 Quitzacua isiya ica mixti.
9 Encobre a face da lua e a esconde com suas nuvens.
10 Yaya quitalilijtoc inepa nopa hueyi at cati nesi hasta campa hueli tiquitaj. Quiixquetztoc nopa lugar campa quisas tonati ica ijnaloc huan campa calaquis ica tiotac.
10 Criou o horizonte ao separar as águas e definiu o limite entre dia e noite.
11 Itzinpehualtil ilhuicacti huihuipica quema Toteco Dios cualani.
11 Tremem os alicerces do céu, estremecem diante de sua repreensão.
12 — ausente —
12 Com seu poder, acalmou o mar; com sua habilidade, despedaçou o monstro marinho.
13 — ausente —
13 Com seu sopro, trouxe beleza aos céus; com sua mão, feriu a serpente veloz.
14 “Nopa elqui itequi cati más pisiltzitzi cati yaya quichijtoc. Nelquentzi quinextijtoc ichicahualis. Huajca ¿ajquiya huelis quiijyohuis quema Toteco Dios quichihuas ma monexti nochi ihueyi chicahualis huan ichicahualis chicahuac tatomonis?”
14 Isso é apenas o começo de tudo que ele faz, um mero sussurro de sua força; quem pode compreender o trovão de seu poder?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.