Salmos 94
Common Language Bible (MYA) vs VC
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 ကိုယ်တော်ရှင်သည်လူအပေါင်းတို့အား
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 သူယုတ်မာတို့သည်အဘယ်မျှကြာအောင် ဝမ်းမြောက်ကြပါဦးမည်နည်း။
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 ပြစ်မှုကူးလွန်သူတို့သည်အဘယ်မျှကြာအောင် မာန်မာနထောင်လွှား၍
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 အို ထာဝရဘုရား၊
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 သူတို့သည်မုဆိုးမများနှင့်မိဘမဲ့ သူတို့အား သတ်ဖြတ်ကြပါ၏။
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 သူတို့က``ထာဝရဘုရားသည်ငါတို့ကို မြင်တော်မမူ။
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 ငါ၏လူစုတော်တို့၊သင်တို့သည်အဘယ် သို့လျှင်
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 ငါတို့၏နားများကိုဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်သည် မြင်တော်မူနိုင်သည်မဟုတ်လော။
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 လူမျိုးတကာတို့ကိုဆုံးမသောအရှင်သည်
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 ထိုသူတို့၏အကြံအစည်များကို ထာဝရဘုရားသိတော်မူ၏။
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 အို ထာဝရဘုရား၊
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 ထိုသူအားသူယုတ်မာတို့ကျစေရန် တွင်းတူး၍
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 ထာဝရဘုရားသည်မိမိ၏လူစုတော်အား ပစ်ထားတော်မူလိမ့်မည်မဟုတ်။
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 တရားရုံးများ၌တရားမျှတစွာစီရင်မှု တစ်ဖန်ရှိလိမ့်မည်။
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 အဘယ်သူသည်ငါ့ဘက်မှာရှိ၍သူယုတ်မာ တို့အား ဆန့်ကျင်ပါသနည်း။
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 အကယ်၍ထာဝရဘုရားသာလျှင်ငါ့အား ကူမတော်မမူခဲ့သော်
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 အို ထာဝရဘုရား၊
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 ကျွန်တော်မျိုးသည်စိုးရိမ်ပူပန်လျက် သောကရောက်သောအခါကိုယ်တော်ရှင် သည်
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 ကိုယ်တော်ရှင်သည်မတရားသောအမှုကို တရားဝင်ဖြစ်အောင်ပြုလုပ်တတ်သည့်
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 သူတို့သည်သူတော်ကောင်းတို့ကိုသေကြောင်း ကြံစည်ကြပါ၏။
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 သို့ရာတွင်ထာဝရဘုရားသည်ငါ့ကို ကွယ်ကာတော်မူ၏။
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 ကိုယ်တော်သည်ထိုသူတို့၏ယုတ်မာမှုများ အတွက် အပြစ်ဒဏ်ပေးတော်မူလိမ့်မည်။
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.