Salmos 94
Common Language Bible (MYA) vs BKJ
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 ကိုယ်တော်ရှင်သည်လူအပေါင်းတို့အား
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 သူယုတ်မာတို့သည်အဘယ်မျှကြာအောင် ဝမ်းမြောက်ကြပါဦးမည်နည်း။
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 ပြစ်မှုကူးလွန်သူတို့သည်အဘယ်မျှကြာအောင် မာန်မာနထောင်လွှား၍
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 အို ထာဝရဘုရား၊
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 သူတို့သည်မုဆိုးမများနှင့်မိဘမဲ့ သူတို့အား သတ်ဖြတ်ကြပါ၏။
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 သူတို့က``ထာဝရဘုရားသည်ငါတို့ကို မြင်တော်မမူ။
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 ငါ၏လူစုတော်တို့၊သင်တို့သည်အဘယ် သို့လျှင်
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 ငါတို့၏နားများကိုဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်သည် မြင်တော်မူနိုင်သည်မဟုတ်လော။
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 လူမျိုးတကာတို့ကိုဆုံးမသောအရှင်သည်
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 ထိုသူတို့၏အကြံအစည်များကို ထာဝရဘုရားသိတော်မူ၏။
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 အို ထာဝရဘုရား၊
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 ထိုသူအားသူယုတ်မာတို့ကျစေရန် တွင်းတူး၍
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 ထာဝရဘုရားသည်မိမိ၏လူစုတော်အား ပစ်ထားတော်မူလိမ့်မည်မဟုတ်။
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 တရားရုံးများ၌တရားမျှတစွာစီရင်မှု တစ်ဖန်ရှိလိမ့်မည်။
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 အဘယ်သူသည်ငါ့ဘက်မှာရှိ၍သူယုတ်မာ တို့အား ဆန့်ကျင်ပါသနည်း။
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 အကယ်၍ထာဝရဘုရားသာလျှင်ငါ့အား ကူမတော်မမူခဲ့သော်
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 အို ထာဝရဘုရား၊
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 ကျွန်တော်မျိုးသည်စိုးရိမ်ပူပန်လျက် သောကရောက်သောအခါကိုယ်တော်ရှင် သည်
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 ကိုယ်တော်ရှင်သည်မတရားသောအမှုကို တရားဝင်ဖြစ်အောင်ပြုလုပ်တတ်သည့်
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 သူတို့သည်သူတော်ကောင်းတို့ကိုသေကြောင်း ကြံစည်ကြပါ၏။
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 သို့ရာတွင်ထာဝရဘုရားသည်ငါ့ကို ကွယ်ကာတော်မူ၏။
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 ကိုယ်တော်သည်ထိုသူတို့၏ယုတ်မာမှုများ အတွက် အပြစ်ဒဏ်ပေးတော်မူလိမ့်မည်။
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.