Salmos 94
Common Language Bible (MYA) vs NVT
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 ကိုယ်တော်ရှင်သည်လူအပေါင်းတို့အား
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 သူယုတ်မာတို့သည်အဘယ်မျှကြာအောင် ဝမ်းမြောက်ကြပါဦးမည်နည်း။
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 ပြစ်မှုကူးလွန်သူတို့သည်အဘယ်မျှကြာအောင် မာန်မာနထောင်လွှား၍
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 အို ထာဝရဘုရား၊
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 သူတို့သည်မုဆိုးမများနှင့်မိဘမဲ့ သူတို့အား သတ်ဖြတ်ကြပါ၏။
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 သူတို့က``ထာဝရဘုရားသည်ငါတို့ကို မြင်တော်မမူ။
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 ငါ၏လူစုတော်တို့၊သင်တို့သည်အဘယ် သို့လျှင်
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 ငါတို့၏နားများကိုဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်သည် မြင်တော်မူနိုင်သည်မဟုတ်လော။
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 လူမျိုးတကာတို့ကိုဆုံးမသောအရှင်သည်
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 ထိုသူတို့၏အကြံအစည်များကို ထာဝရဘုရားသိတော်မူ၏။
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 အို ထာဝရဘုရား၊
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 ထိုသူအားသူယုတ်မာတို့ကျစေရန် တွင်းတူး၍
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 ထာဝရဘုရားသည်မိမိ၏လူစုတော်အား ပစ်ထားတော်မူလိမ့်မည်မဟုတ်။
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 တရားရုံးများ၌တရားမျှတစွာစီရင်မှု တစ်ဖန်ရှိလိမ့်မည်။
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 အဘယ်သူသည်ငါ့ဘက်မှာရှိ၍သူယုတ်မာ တို့အား ဆန့်ကျင်ပါသနည်း။
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 အကယ်၍ထာဝရဘုရားသာလျှင်ငါ့အား ကူမတော်မမူခဲ့သော်
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 အို ထာဝရဘုရား၊
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 ကျွန်တော်မျိုးသည်စိုးရိမ်ပူပန်လျက် သောကရောက်သောအခါကိုယ်တော်ရှင် သည်
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 ကိုယ်တော်ရှင်သည်မတရားသောအမှုကို တရားဝင်ဖြစ်အောင်ပြုလုပ်တတ်သည့်
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 သူတို့သည်သူတော်ကောင်းတို့ကိုသေကြောင်း ကြံစည်ကြပါ၏။
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 သို့ရာတွင်ထာဝရဘုရားသည်ငါ့ကို ကွယ်ကာတော်မူ၏။
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 ကိုယ်တော်သည်ထိုသူတို့၏ယုတ်မာမှုများ အတွက် အပြစ်ဒဏ်ပေးတော်မူလိမ့်မည်။
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.