Salmos 94
Common Language Bible (MYA) vs NAA
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 ကိုယ်တော်ရှင်သည်လူအပေါင်းတို့အား
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 သူယုတ်မာတို့သည်အဘယ်မျှကြာအောင် ဝမ်းမြောက်ကြပါဦးမည်နည်း။
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 ပြစ်မှုကူးလွန်သူတို့သည်အဘယ်မျှကြာအောင် မာန်မာနထောင်လွှား၍
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 အို ထာဝရဘုရား၊
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 သူတို့သည်မုဆိုးမများနှင့်မိဘမဲ့ သူတို့အား သတ်ဖြတ်ကြပါ၏။
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 သူတို့က``ထာဝရဘုရားသည်ငါတို့ကို မြင်တော်မမူ။
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 ငါ၏လူစုတော်တို့၊သင်တို့သည်အဘယ် သို့လျှင်
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 ငါတို့၏နားများကိုဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်သည် မြင်တော်မူနိုင်သည်မဟုတ်လော။
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 လူမျိုးတကာတို့ကိုဆုံးမသောအရှင်သည်
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 ထိုသူတို့၏အကြံအစည်များကို ထာဝရဘုရားသိတော်မူ၏။
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 အို ထာဝရဘုရား၊
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 ထိုသူအားသူယုတ်မာတို့ကျစေရန် တွင်းတူး၍
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 ထာဝရဘုရားသည်မိမိ၏လူစုတော်အား ပစ်ထားတော်မူလိမ့်မည်မဟုတ်။
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 တရားရုံးများ၌တရားမျှတစွာစီရင်မှု တစ်ဖန်ရှိလိမ့်မည်။
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 အဘယ်သူသည်ငါ့ဘက်မှာရှိ၍သူယုတ်မာ တို့အား ဆန့်ကျင်ပါသနည်း။
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 အကယ်၍ထာဝရဘုရားသာလျှင်ငါ့အား ကူမတော်မမူခဲ့သော်
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 အို ထာဝရဘုရား၊
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 ကျွန်တော်မျိုးသည်စိုးရိမ်ပူပန်လျက် သောကရောက်သောအခါကိုယ်တော်ရှင် သည်
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 ကိုယ်တော်ရှင်သည်မတရားသောအမှုကို တရားဝင်ဖြစ်အောင်ပြုလုပ်တတ်သည့်
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 သူတို့သည်သူတော်ကောင်းတို့ကိုသေကြောင်း ကြံစည်ကြပါ၏။
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 သို့ရာတွင်ထာဝရဘုရားသည်ငါ့ကို ကွယ်ကာတော်မူ၏။
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 ကိုယ်တော်သည်ထိုသူတို့၏ယုတ်မာမှုများ အတွက် အပြစ်ဒဏ်ပေးတော်မူလိမ့်မည်။
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.