Salmos 148

Common Language Bible (MYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​လော့။
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 ကောင်း​ကင်​တ​မန်​အ​ပေါင်း​တို့၊
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 နေ​နှင့်​လ​တို့၊ကိုယ်​တော်​အား​ထော​မ​နာ​ပြု ကြ​လော့။
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 ကောင်း​ကင်​ဘဝဂ်​နှင့်​ကောင်း​ကင်​အ​ထက်​ရှိ ရေ​များ တို့၊
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 ထို​အ​ရာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​၏ နာ​မ​တော်​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​စေ။
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 ကိုယ်​တော်​၏​အ​မိန့်​တော်​အ​ရ​ယင်း​တို့​သည်
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 — ausente —
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 — ausente —
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 — ausente —
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 — ausente —
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 — ausente —
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 — ausente —
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 ယင်း​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​နာ​မ​တော် အား ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​စေ။
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 ကိုယ်​တော်​သည်​မိ​မိ​၏​လူ​စု​တော်၊
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.