Salmos 148

Common Language Bible (MYA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​လော့။
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor desde os céus, louvai-o nas alturas.
2 ကောင်း​ကင်​တ​မန်​အ​ပေါင်း​တို့၊
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 နေ​နှင့်​လ​တို့၊ကိုယ်​တော်​အား​ထော​မ​နာ​ပြု ကြ​လော့။
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 ကောင်း​ကင်​ဘဝဂ်​နှင့်​ကောင်း​ကင်​အ​ထက်​ရှိ ရေ​များ တို့၊
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus.
5 ထို​အ​ရာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​၏ နာ​မ​တော်​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​စေ။
5 Que louvem o nome do Senhor , pois mandou, e logo foram criados.
6 ကိုယ်​တော်​၏​အ​မိန့်​တော်​အ​ရ​ယင်း​တို့​သည်
6 E os confirmou para sempre e lhes deu uma lei que não ultrapassarão.
7 — ausente —
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, baleias e todos os abismos,
8 — ausente —
8 fogo e saraiva, neve e vapores e vento tempestuoso que executa a sua palavra;
9 — ausente —
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 — ausente —
10 as feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;
11 — ausente —
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 — ausente —
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 ယင်း​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​နာ​မ​တော် အား ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​စေ။
13 Que louvem o nome do Senhor , pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 ကိုယ်​တော်​သည်​မိ​မိ​၏​လူ​စု​တော်၊
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.