Salmos 135
Common Language Bible (MYA) vs NVI
1 — ausente —
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 — ausente —
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ်တော်မူသည် ဖြစ်၍ ကိုယ်တော်အားထောမနာပြုကြလော့။
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 ကိုယ်တော်သည်ယာကုပ်အားမိမိအဖို့လည်း ကောင်း၊
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 ငါတို့၏ထာဝရဘုရားသည်ကြီးမြတ် တော်မူကြောင်းကိုငါသိ၏။
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 ကိုယ်တော်သည်ကောင်းကင်နှင့်ကမ္ဘာ မြေကြီးပေါ်၌လည်းကောင်း၊
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 ကမ္ဘာမြေကြီးစွန်းမှမိုးတိမ်တို့ကိုတက်စေ တော်မူ၍
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 အီဂျစ်ပြည်တွင်လူနှင့်တိရစ္ဆာန်သားဦးရှိ သမျှကို သေဒဏ်ခတ်တော်မူ၏။
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 ထိုပြည်တွင်ဖာရောဘုရင်နှင့်
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 များစွာသောတိုင်းနိုင်ငံတို့ကို
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 အာမောရိဘုရင်ရှိဟုန်မင်း၊ဗာရှန်ဘုရင်
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 သူတို့၏နယ်မြေများကိုမိမိ၏လူစုတော်အား ပေးတော်မူ၏။
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 အို ထာဝရဘုရား၊
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 ထာဝရဘုရားသည်မိမိ၏လူစုတော်အား ကွယ်ကာတော်မူလိမ့်မည်။
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 လူမျိုးတကာတို့ကိုးကွယ်ကြသည့်ရုပ်တု များသည် ရွှေငွေဖြင့်ပြီးကြ၏။
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 ထိုရုပ်တုတို့သည်နှုတ်များရှိပါလျက် စကားမပြောနိုင်၊
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 သူတို့သည်နားများရှိပါလျက်မကြားနိုင်။
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 ရုပ်တုများကိုပြုလုပ်သူတို့နှင့်ရုပ်တုကို
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 အို ဣသရေလအမျိုးသားတို့၊ထာဝရ ဘုရားအား ထောမနာပြုကြလော့။
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 လေဝိအနွယ်ဝင်တို့၊ထာဝရဘုရားအား ထောမနာပြုကြလော့။
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 ဇိအုန်တောင်တော်ပေါ်တွင်လည်းကောင်း၊ ကိုယ်တော်ကိန်းဝပ်တော်မူရာ
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.