Salmos 77

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kɨ osemegha uabɨn akurvaghasa arava God ko mɨgei.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Osɨmtɨziba na bativir dughiaba,
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Kɨ God gɨnɨghnɨgha nan navim arai.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 God na gamima kɨ dɨmagaribar akuir puvatɨ.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Kɨ dughiar fomɨra ghueziba ko, azenir fomɨra ghuezibagh nɨghnɨsi.
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 Kɨ dɨmagaribar uan onger akar kam gɨnɨghnɨsi.
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 “Ekiam zurara akɨrim ragh na gasam o?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 An apangkuvir arazim nan ikiavɨra iti, o puvatɨ?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 God en akurvaghasa ua nɨghnɨsi o puvatɨ?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Kɨ nɨghnɨzir kam gamua nan navim na baseme.
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 O Ikiavɨra Itir God, kɨ dɨgavir kuram gamir araziba ko,
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Kɨ guizbangɨra dɨgavir kuram gamir araziba ko,
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 O God, arazir nɨ amiba, da bar deragha guizbangɨra zue.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 O God, nɨrara mirakelbagh amua,
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Nɨn gavgavimra nɨ uan gumazamizibar akuragha me ini.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 O God, fomɨra dɨpaba nɨn gara nɨn atiati.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Ezɨ amozir ekiaba izaghirima,
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Nɨn arariba amɨnir ekiamɨn tongɨn dagarvasi.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Nɨ ongarir torimɨn arua zuima,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Nɨ sipsipbar garir gumazimɨn mɨn, gumazamizibar faragha ghua me inigha zui.
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.