Salmos 55

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O God, kɨ nɨ ko mɨgei nɨ na baragh.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Kɨ nɨ ko mɨgeir mɨgɨrɨgɨaba, nɨ deragh da baregh,
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Nan apaniba na gasɨghasɨghasa pamtem mɨgei.
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Bizir kam na gami, nan navim bar na baseme.
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Atiatim bar puvɨra nan anadima kɨ agoa nɨzima,
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 Ezɨ kɨ ghaze,
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Kɨ mɨghegh saghon mangɨ,
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Kɨ zuamɨra mɨghegh mangɨ ua bagh danganitamɨn apigh,
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 O Ekiam, kɨ gari, gumazamiziba nguibar ekiamɨn aven mɨdoroziba fora dagh ami da otifi.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Arueba ko dɨmagaribar me nguibar ekiamɨn dɨvazir gavgavibagh isɨn arui.
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Nguibar ekiar kamɨn aven an danganiba bar,
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Nan apanitam akar kuram na mɨkemeghtɨ,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Ezɨ nɨrara, nɨ bar nan namakamra.
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 Ga fomɨra uaning ko aruava bizibar uaning mɨgɨa,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Arazir kuram bar nan apanibar naviba ko dɨpenibagh izɨfa.
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 God nan akuraghasa kɨ an dei.
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Mɨzaraziba ko aruer arɨziba ko dɨmagaribar,
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Gumazir avɨriba na ko mɨsosi,
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Bar fomɨra, God atrivimɨn iti, egha datɨrɨghɨn atrivimɨn ikiavɨra iti.
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Nan namakam, a uan namakabara mɨsosi.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 A uan akamɨn, akar isɨngtɨzibar na mɨgei, egha nan apanim gamuavɨra iti.
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Osɨmtɨzir nɨ aterir kaba bar, nɨ da isɨ Ikiavɨra Itir Godɨn dafarim datɨgh,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 O God, gumazir gumazibav sozi me ariaghɨriba ko, gumazir ifariba,
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.