Salmos 55

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O God, kɨ nɨ ko mɨgei nɨ na baragh.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Kɨ nɨ ko mɨgeir mɨgɨrɨgɨaba, nɨ deragh da baregh,
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 Nan apaniba na gasɨghasɨghasa pamtem mɨgei.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 Bizir kam na gami, nan navim bar na baseme.
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 Atiatim bar puvɨra nan anadima kɨ agoa nɨzima,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 Ezɨ kɨ ghaze,
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 Kɨ mɨghegh saghon mangɨ,
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 Kɨ zuamɨra mɨghegh mangɨ ua bagh danganitamɨn apigh,
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 O Ekiam, kɨ gari, gumazamiziba nguibar ekiamɨn aven mɨdoroziba fora dagh ami da otifi.
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 Arueba ko dɨmagaribar me nguibar ekiamɨn dɨvazir gavgavibagh isɨn arui.
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 Nguibar ekiar kamɨn aven an danganiba bar,
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 Nan apanitam akar kuram na mɨkemeghtɨ,
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 Ezɨ nɨrara, nɨ bar nan namakamra.
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 Ga fomɨra uaning ko aruava bizibar uaning mɨgɨa,
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Arazir kuram bar nan apanibar naviba ko dɨpenibagh izɨfa.
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 God nan akuraghasa kɨ an dei.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Mɨzaraziba ko aruer arɨziba ko dɨmagaribar,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Gumazir avɨriba na ko mɨsosi,
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 Bar fomɨra, God atrivimɨn iti, egha datɨrɨghɨn atrivimɨn ikiavɨra iti.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 Nan namakam, a uan namakabara mɨsosi.
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 A uan akamɨn, akar isɨngtɨzibar na mɨgei, egha nan apanim gamuavɨra iti.
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 Osɨmtɨzir nɨ aterir kaba bar, nɨ da isɨ Ikiavɨra Itir Godɨn dafarim datɨgh,
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 O God, gumazir gumazibav sozi me ariaghɨriba ko, gumazir ifariba,
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.