Provérbios 5

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nan borim, nɨ deraghvɨra kuarim atɨgh nan akam baragh.
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 Eghtɨ nɨ deragh tuaviba tuisɨghamin arazim gɨfoghɨva egh tuavir aghuimɨn gɨn mangam.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Nɨ fogh, amizitam uan pam ategh, nɨ gakueghsɨ, a nɨ apezeperɨva akar avɨribar nɨ mɨkɨmɨva egh nɨ gekuigham.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 Eghtɨ nɨ an mɨgɨrɨgɨabar gɨn mangɨghɨva, gɨn an akabagh nɨghnɨghtɨ da bar nɨn ikuvigham.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Ezɨ amizir kamaghɨn amim, a nɨn akua Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibamɨn zui. Kar ovever tuavimra.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 A ikɨrɨmɨrir aghuimɨn zuir tuavimɨn mangasa nɨghnɨzir puvatɨ.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Nan boriba, deraghvɨra kuariba arighɨva nan akam baragh,
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Nɨ bar amizir kamaghɨn amimɨn saghon ikɨ.
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 Nɨ a bagh mangɨgh, egh uan ziar aghuim gasɨghasigham.
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 Bizir aghuir nɨ pamtem ingara iniziba,
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Eghtɨ arɨmariam nɨ inightɨ nɨ bar agharim guragham.
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Egh nɨ kamaghɨn mɨkɨmam, “Kɨ bar ongani. Kɨ manmaghsua otuegha aghuzir akabar aghua.
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Gumaziba aghuzir akabar na mɨgei,
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Kɨ datɨrɨghɨn bar moghɨra ikufi,
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Kɨ ua nɨ mɨgei, nɨ gumazir igharazimɨn mozir dɨpam aneman markɨ.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Nɨ amizir igharaziba ko dakutɨ, me boriba bateghtɨ, borir kaba gɨn nɨn akuraghan kogham.
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Nɨ amizir igharaziba ko dakutɨ, nɨn boriba nɨn akurvaghan kogham.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 God nɨn amuim deraghvɨram a damutɨ, a mati nɨn mozir dɨpam,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 An ganganim bar derazɨ an araziba bar aghungi.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Nan borim, nɨ manmaghsua gumazir igharazimɨn amuim gɨnɨghnɨghvɨra ikia a gifuegha, an otemningɨn suighasa?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Nɨ fogh, Ikiavɨra Itir God nɨ amir biziba a bar dar gari,
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Gumazimɨn arazir kuram,
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Kamagh amir gumazim, a uan ifongiam dɨkabɨrir puvatɨgha arazir bar onganim gami,
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.