Provérbios 3

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nan borim, kɨ nɨn sure damuamin akar gavgavir kam nɨ a bakɨnɨghnɨghan markɨ.
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 Nɨ akar kamɨn gɨn mangɨva, egh nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikɨva,
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Egh nɨ gumazir igharazibagh ifongezir arazim ko, igharaziba ko poroghav itir arazim ataghɨraghan markɨ.
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Egh nɨ kamaghɨn damigh, God ko gumazamizibar damazimɨn ziar ekiam iniam,
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn ikɨ.
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 Bizir nɨ bar amiba, nɨ Ikiavɨra Itir Godra nɨghnɨgh egh dar amu,
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Nɨ suam, nan fofozimra a guizbangɨn bizim. Puvatɨ.
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 Nɨ kamaghɨn damutɨ, arazir kam bar deraghvɨra nɨn akuragham,
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Egh nɨ uan azenimɨn faragha mɨtɨghizir dagheba inigh ofan mɨn da isɨ Ikiavɨra Itir God danɨngigh,
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 Egh nɨ kamaghɨn damutɨ, Ikiavɨra Itir God nɨn azenibar daghebar amutɨ da otiv, dagher avɨriba ikiam.
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Nan borim, Ikiavɨra Itir God arazir kurar manam bagh nɨ akɨrtɨ,
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 Guizbangɨra, gumazamizir Ikiavɨra Itir God ifongeziba a me akɨrmɨsi,
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Gumazim nɨghnɨzir aghuim ko fofozim ini,
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 Guizbangɨra, nɨghnɨzir aghuim bar deragha
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Nɨghnɨzir aghuim, dagɨar aghuir bar pɨn koziba bar dagh afira.
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Nɨghnɨzir aghuim nɨn akurvaghtɨ, nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikiam.
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Nɨghnɨzir aghuim zurara nɨn navim damutɨ an amɨragh ikiam.
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Nɨghnɨzir aghuim, mati temer ikɨrɨmɨrir aghuim anɨdimɨn mɨn iti.
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Ikiavɨra Itir God nɨghnɨzir aghuimɨn nguazir kamɨn ingari,
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 Egha nɨghnɨzir aghuimɨn dɨpar ekiar nguazir averiamɨn itim gamizɨ an akariaghɨrɨgha anabo.
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Nan borim, nɨ bar deragh gan, egh uan nɨghnɨzir aghuim ko tuaviba tuisɨzir arazimɨn suiragh gavgavigh,
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 Nɨghnɨzir aghuim ko fofozim ikɨrɨmɨrir ruarim nɨ danɨngɨva,
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Eghtɨ nɨ deraghvɨra tuavimɨn mangɨtɨ,
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 Egh nɨ akuir dughiamɨn nɨ atiatingan kogham.
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Eghtɨ dughiar kuram zuamɨram otogh gumazir kurabagh asɨghasɨghtɨ, nɨ atiatingan markɨ.
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 Nɨ fo, nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn ikɨ,
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Eghtɨ gumazitam bizitam puvatɨgh egh uabɨ danɨngɨsɨ nɨn azangsɨghtɨ,
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Eghtɨ nɨ uan namakamɨn akurvaghamin tuavitam ikɨva, nɨ datɨrɨghɨn an akurvagh. Nɨ kamaghɨn a mɨkɨman markɨ,
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Nɨn namakar nɨn boroghɨra itiba, nɨ pazɨ me damusɨ nɨghnɨghan markɨ.
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Nɨ gumazir arazir kuratam nɨ gamizir puvatɨzir tam,
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Nɨ igharaz darazigh asɨghasɨsir gumazamizibar ganɨva men biziba bagh navim dɨkavan markɨ.
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 Guizbangɨra, Ikiavɨra Itir God uabɨ gumazir arazir kurabagh amibagh ifongezir puvatɨ.
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Ikiavɨra Itir God ghaze, gumazir kuraba uan amuiroghboriba sara bar arɨghiregham.
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Gumazir uari fava dɨbovir akabar igharaz daraziv geiba, God dɨbovir akaba me mɨkɨm me ikarvagham.
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba itiba, ziar ekiaba iniam.
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.