Provérbios 3

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nan borim, kɨ nɨn sure damuamin akar gavgavir kam nɨ a bakɨnɨghnɨghan markɨ.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Nɨ akar kamɨn gɨn mangɨva, egh nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikɨva,
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Egh nɨ gumazir igharazibagh ifongezir arazim ko, igharaziba ko poroghav itir arazim ataghɨraghan markɨ.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Egh nɨ kamaghɨn damigh, God ko gumazamizibar damazimɨn ziar ekiam iniam,
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn ikɨ.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Bizir nɨ bar amiba, nɨ Ikiavɨra Itir Godra nɨghnɨgh egh dar amu,
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Nɨ suam, nan fofozimra a guizbangɨn bizim. Puvatɨ.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Nɨ kamaghɨn damutɨ, arazir kam bar deraghvɨra nɨn akuragham,
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Egh nɨ uan azenimɨn faragha mɨtɨghizir dagheba inigh ofan mɨn da isɨ Ikiavɨra Itir God danɨngigh,
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Egh nɨ kamaghɨn damutɨ, Ikiavɨra Itir God nɨn azenibar daghebar amutɨ da otiv, dagher avɨriba ikiam.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Nan borim, Ikiavɨra Itir God arazir kurar manam bagh nɨ akɨrtɨ,
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Guizbangɨra, gumazamizir Ikiavɨra Itir God ifongeziba a me akɨrmɨsi,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Gumazim nɨghnɨzir aghuim ko fofozim ini,
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Guizbangɨra, nɨghnɨzir aghuim bar deragha
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Nɨghnɨzir aghuim, dagɨar aghuir bar pɨn koziba bar dagh afira.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Nɨghnɨzir aghuim nɨn akurvaghtɨ, nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikiam.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Nɨghnɨzir aghuim zurara nɨn navim damutɨ an amɨragh ikiam.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Nɨghnɨzir aghuim, mati temer ikɨrɨmɨrir aghuim anɨdimɨn mɨn iti.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Ikiavɨra Itir God nɨghnɨzir aghuimɨn nguazir kamɨn ingari,
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Egha nɨghnɨzir aghuimɨn dɨpar ekiar nguazir averiamɨn itim gamizɨ an akariaghɨrɨgha anabo.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Nan borim, nɨ bar deragh gan, egh uan nɨghnɨzir aghuim ko tuaviba tuisɨzir arazimɨn suiragh gavgavigh,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Nɨghnɨzir aghuim ko fofozim ikɨrɨmɨrir ruarim nɨ danɨngɨva,
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Eghtɨ nɨ deraghvɨra tuavimɨn mangɨtɨ,
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Egh nɨ akuir dughiamɨn nɨ atiatingan kogham.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Eghtɨ dughiar kuram zuamɨram otogh gumazir kurabagh asɨghasɨghtɨ, nɨ atiatingan markɨ.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Nɨ fo, nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn ikɨ,
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Eghtɨ gumazitam bizitam puvatɨgh egh uabɨ danɨngɨsɨ nɨn azangsɨghtɨ,
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Eghtɨ nɨ uan namakamɨn akurvaghamin tuavitam ikɨva, nɨ datɨrɨghɨn an akurvagh. Nɨ kamaghɨn a mɨkɨman markɨ,
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Nɨn namakar nɨn boroghɨra itiba, nɨ pazɨ me damusɨ nɨghnɨghan markɨ.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Nɨ gumazir arazir kuratam nɨ gamizir puvatɨzir tam,
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Nɨ igharaz darazigh asɨghasɨsir gumazamizibar ganɨva men biziba bagh navim dɨkavan markɨ.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Guizbangɨra, Ikiavɨra Itir God uabɨ gumazir arazir kurabagh amibagh ifongezir puvatɨ.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Ikiavɨra Itir God ghaze, gumazir kuraba uan amuiroghboriba sara bar arɨghiregham.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Gumazir uari fava dɨbovir akabar igharaz daraziv geiba, God dɨbovir akaba me mɨkɨm me ikarvagham.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba itiba, ziar ekiaba iniam.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.