Provérbios 3
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ACF
1 Nan borim, kɨ nɨn sure damuamin akar gavgavir kam nɨ a bakɨnɨghnɨghan markɨ.
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Nɨ akar kamɨn gɨn mangɨva, egh nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikɨva,
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Egh nɨ gumazir igharazibagh ifongezir arazim ko, igharaziba ko poroghav itir arazim ataghɨraghan markɨ.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Egh nɨ kamaghɨn damigh, God ko gumazamizibar damazimɨn ziar ekiam iniam,
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn ikɨ.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Bizir nɨ bar amiba, nɨ Ikiavɨra Itir Godra nɨghnɨgh egh dar amu,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Nɨ suam, nan fofozimra a guizbangɨn bizim. Puvatɨ.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Nɨ kamaghɨn damutɨ, arazir kam bar deraghvɨra nɨn akuragham,
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Egh nɨ uan azenimɨn faragha mɨtɨghizir dagheba inigh ofan mɨn da isɨ Ikiavɨra Itir God danɨngigh,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 Egh nɨ kamaghɨn damutɨ, Ikiavɨra Itir God nɨn azenibar daghebar amutɨ da otiv, dagher avɨriba ikiam.
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Nan borim, Ikiavɨra Itir God arazir kurar manam bagh nɨ akɨrtɨ,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 Guizbangɨra, gumazamizir Ikiavɨra Itir God ifongeziba a me akɨrmɨsi,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Gumazim nɨghnɨzir aghuim ko fofozim ini,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Guizbangɨra, nɨghnɨzir aghuim bar deragha
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Nɨghnɨzir aghuim, dagɨar aghuir bar pɨn koziba bar dagh afira.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Nɨghnɨzir aghuim nɨn akurvaghtɨ, nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikiam.
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Nɨghnɨzir aghuim zurara nɨn navim damutɨ an amɨragh ikiam.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Nɨghnɨzir aghuim, mati temer ikɨrɨmɨrir aghuim anɨdimɨn mɨn iti.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Ikiavɨra Itir God nɨghnɨzir aghuimɨn nguazir kamɨn ingari,
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 Egha nɨghnɨzir aghuimɨn dɨpar ekiar nguazir averiamɨn itim gamizɨ an akariaghɨrɨgha anabo.
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Nan borim, nɨ bar deragh gan, egh uan nɨghnɨzir aghuim ko tuaviba tuisɨzir arazimɨn suiragh gavgavigh,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Nɨghnɨzir aghuim ko fofozim ikɨrɨmɨrir ruarim nɨ danɨngɨva,
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Eghtɨ nɨ deraghvɨra tuavimɨn mangɨtɨ,
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Egh nɨ akuir dughiamɨn nɨ atiatingan kogham.
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Eghtɨ dughiar kuram zuamɨram otogh gumazir kurabagh asɨghasɨghtɨ, nɨ atiatingan markɨ.
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 Nɨ fo, nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn ikɨ,
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Eghtɨ gumazitam bizitam puvatɨgh egh uabɨ danɨngɨsɨ nɨn azangsɨghtɨ,
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Eghtɨ nɨ uan namakamɨn akurvaghamin tuavitam ikɨva, nɨ datɨrɨghɨn an akurvagh. Nɨ kamaghɨn a mɨkɨman markɨ,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Nɨn namakar nɨn boroghɨra itiba, nɨ pazɨ me damusɨ nɨghnɨghan markɨ.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Nɨ gumazir arazir kuratam nɨ gamizir puvatɨzir tam,
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Nɨ igharaz darazigh asɨghasɨsir gumazamizibar ganɨva men biziba bagh navim dɨkavan markɨ.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Guizbangɨra, Ikiavɨra Itir God uabɨ gumazir arazir kurabagh amibagh ifongezir puvatɨ.
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Ikiavɨra Itir God ghaze, gumazir kuraba uan amuiroghboriba sara bar arɨghiregham.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Gumazir uari fava dɨbovir akabar igharaz daraziv geiba, God dɨbovir akaba me mɨkɨm me ikarvagham.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba itiba, ziar ekiaba iniam.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.