Jó 5
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA
1 Egha Elifas ua kamaghɨn mɨgɨa ghaze:
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Gumazitam onganigh nɨghnɨzir aghuim puvatɨgh arazir aghuim damuan koghɨva,
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Kɨ gari, gumazir onganir arazir kurabagh amiba, me deraghavɨra uan danganibar iti,
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Eghtɨ men boriba deravɨra ikiamin tuaviba puvatɨgham.
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Gumazamizir dagheba puvatɨgha kuariba pɨriba,
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 E fo, arazir kuraba ko osɨmtɨziba, daghebar mɨn nguazimɨn anagav otivir puvatɨ.
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 E gumazamiziba, e uari osɨmtɨzir e bativibar mɨngariba.
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 Egha Elifas mɨgɨa ghua ghaze:
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 A dɨgavir kuram gamir bizibagh amima e da tuisɨghan asa.
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 An amozim amadima,
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 A ziar ekiaba, ziaba puvatɨzir gumazamizibagh anɨdi.
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 “Ifavaribagh amir gumazamiziba,
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Gumazamizir maba pazɨ igharaz darazir amuasa, arazir kurar guar avɨribagh nɨghnɨsi,
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Men nɨghnɨziba bar davdavizɨ, me bizitam damighan kogham.
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Ezɨ God gumazamizir biziba puvatɨzibar akurvasi.
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Kamaghɨn, onganarazibagh amir gumazamiziba nɨghnɨzir gavgavim Godɨn ikia, uarir akurvaghasa a mɨzua iti.
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 “Nɨ oragh. Godɨn Gavgaviba Bar Itim, gumazitamɨn arazim akɨrmɨghtɨ, gumazir kam, a bar akongegham.
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 E fo, God osɨmtɨzim ko mɨzazim gumazitam danigh,
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Dughiar bar avɨriba, a nɨn gantɨ, nɨ osɨmtɨzimɨn aven ikɨtɨ, a nɨn akuragham.
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Eghtɨ mɨtiriar ekiamɨn dughiamɨn, a dagheba nɨ danɨngtɨ, nɨ deraghvɨra ikiam.
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 “Apaniba akar ifavaribar nɨn ziam gasɨghasɨghsɨ damutɨ, God nɨn akuraghtɨ, men akaba nɨ abɨraghan kogham.
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Mɨtiriar ekiamɨn dughiam ko dughiar kuramɨn, God nɨ geghuvam, eghtɨ nɨ navir aghuim ikɨ bar akuegham.
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Egh nɨn azenir nɨ ingarim, dagɨatam an aven ikian kogham.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Eghtɨ nɨ fogham, nɨn biziba bar deraghvɨra iti,
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Nɨ uaghan kamaghɨn fogham, nɨn boriba bar avɨrasemegham.
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Egh nɨ gavgavigh ikɨ mangɨ bar ghurighɨva, ovegham,
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Jop, nɨ oragh. E deravɨra bizir kabagh nɨghnigha kamaghɨn fo, da bar guizbangɨra.
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.