Jó 5

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 Egha Elifas ua kamaghɨn mɨgɨa ghaze:
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Gumazitam onganigh nɨghnɨzir aghuim puvatɨgh arazir aghuim damuan koghɨva,
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Kɨ gari, gumazir onganir arazir kurabagh amiba, me deraghavɨra uan danganibar iti,
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Eghtɨ men boriba deravɨra ikiamin tuaviba puvatɨgham.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Gumazamizir dagheba puvatɨgha kuariba pɨriba,
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 E fo, arazir kuraba ko osɨmtɨziba, daghebar mɨn nguazimɨn anagav otivir puvatɨ.
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 E gumazamiziba, e uari osɨmtɨzir e bativibar mɨngariba.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 Egha Elifas mɨgɨa ghua ghaze:
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 A dɨgavir kuram gamir bizibagh amima e da tuisɨghan asa.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 An amozim amadima,
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 A ziar ekiaba, ziaba puvatɨzir gumazamizibagh anɨdi.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 “Ifavaribagh amir gumazamiziba,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 Gumazamizir maba pazɨ igharaz darazir amuasa, arazir kurar guar avɨribagh nɨghnɨsi,
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Men nɨghnɨziba bar davdavizɨ, me bizitam damighan kogham.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Ezɨ God gumazamizir biziba puvatɨzibar akurvasi.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Kamaghɨn, onganarazibagh amir gumazamiziba nɨghnɨzir gavgavim Godɨn ikia, uarir akurvaghasa a mɨzua iti.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 “Nɨ oragh. Godɨn Gavgaviba Bar Itim, gumazitamɨn arazim akɨrmɨghtɨ, gumazir kam, a bar akongegham.
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 E fo, God osɨmtɨzim ko mɨzazim gumazitam danigh,
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Dughiar bar avɨriba, a nɨn gantɨ, nɨ osɨmtɨzimɨn aven ikɨtɨ, a nɨn akuragham.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Eghtɨ mɨtiriar ekiamɨn dughiamɨn, a dagheba nɨ danɨngtɨ, nɨ deraghvɨra ikiam.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 “Apaniba akar ifavaribar nɨn ziam gasɨghasɨghsɨ damutɨ, God nɨn akuraghtɨ, men akaba nɨ abɨraghan kogham.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Mɨtiriar ekiamɨn dughiam ko dughiar kuramɨn, God nɨ geghuvam, eghtɨ nɨ navir aghuim ikɨ bar akuegham.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Egh nɨn azenir nɨ ingarim, dagɨatam an aven ikian kogham.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Eghtɨ nɨ fogham, nɨn biziba bar deraghvɨra iti,
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Nɨ uaghan kamaghɨn fogham, nɨn boriba bar avɨrasemegham.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Egh nɨ gavgavigh ikɨ mangɨ bar ghurighɨva, ovegham,
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Jop, nɨ oragh. E deravɨra bizir kabagh nɨghnigha kamaghɨn fo, da bar guizbangɨra.
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.