Jó 5

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Egha Elifas ua kamaghɨn mɨgɨa ghaze:
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 Gumazitam onganigh nɨghnɨzir aghuim puvatɨgh arazir aghuim damuan koghɨva,
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Kɨ gari, gumazir onganir arazir kurabagh amiba, me deraghavɨra uan danganibar iti,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 Eghtɨ men boriba deravɨra ikiamin tuaviba puvatɨgham.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 Gumazamizir dagheba puvatɨgha kuariba pɨriba,
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 E fo, arazir kuraba ko osɨmtɨziba, daghebar mɨn nguazimɨn anagav otivir puvatɨ.
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 E gumazamiziba, e uari osɨmtɨzir e bativibar mɨngariba.
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 Egha Elifas mɨgɨa ghua ghaze:
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 A dɨgavir kuram gamir bizibagh amima e da tuisɨghan asa.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 An amozim amadima,
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 A ziar ekiaba, ziaba puvatɨzir gumazamizibagh anɨdi.
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 “Ifavaribagh amir gumazamiziba,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Gumazamizir maba pazɨ igharaz darazir amuasa, arazir kurar guar avɨribagh nɨghnɨsi,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Men nɨghnɨziba bar davdavizɨ, me bizitam damighan kogham.
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Ezɨ God gumazamizir biziba puvatɨzibar akurvasi.
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 Kamaghɨn, onganarazibagh amir gumazamiziba nɨghnɨzir gavgavim Godɨn ikia, uarir akurvaghasa a mɨzua iti.
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 “Nɨ oragh. Godɨn Gavgaviba Bar Itim, gumazitamɨn arazim akɨrmɨghtɨ, gumazir kam, a bar akongegham.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 E fo, God osɨmtɨzim ko mɨzazim gumazitam danigh,
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Dughiar bar avɨriba, a nɨn gantɨ, nɨ osɨmtɨzimɨn aven ikɨtɨ, a nɨn akuragham.
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Eghtɨ mɨtiriar ekiamɨn dughiamɨn, a dagheba nɨ danɨngtɨ, nɨ deraghvɨra ikiam.
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 “Apaniba akar ifavaribar nɨn ziam gasɨghasɨghsɨ damutɨ, God nɨn akuraghtɨ, men akaba nɨ abɨraghan kogham.
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Mɨtiriar ekiamɨn dughiam ko dughiar kuramɨn, God nɨ geghuvam, eghtɨ nɨ navir aghuim ikɨ bar akuegham.
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 Egh nɨn azenir nɨ ingarim, dagɨatam an aven ikian kogham.
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 Eghtɨ nɨ fogham, nɨn biziba bar deraghvɨra iti,
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Nɨ uaghan kamaghɨn fogham, nɨn boriba bar avɨrasemegham.
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Egh nɨ gavgavigh ikɨ mangɨ bar ghurighɨva, ovegham,
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Jop, nɨ oragh. E deravɨra bizir kabagh nɨghnigha kamaghɨn fo, da bar guizbangɨra.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.